"مع هاتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • with these
        
    • with those
        
    • with both
        
    • with the two
        
    • to these
        
    • those two
        
    Nonetheless, a number of States have yet to take steps to bring their legislation into line with these treaties. UN ومع ذلك، لا يزال يتعين على عدد من الدول اتخاذ الخطوات اللازمة لمواءمة تشريعاته مع هاتين المعاهدتين.
    Dialogue was ongoing with these stakeholders to obtain their agreement. UN ويجري الحوار مع هاتين الجهتين المعنيتين للحصول على موافقتهم.
    The draft resolution on the PBC review as it stands is in line with these two important review processes. UN ومشروع القرار المتعلق باستعراض لجنة بناء السلام، بصيغته الحالية، منسجم مع هاتين العمليتَين الاستعراضيتَين الهامَّتَين.
    New agreements are currently under negotiation with those two Governments. UN ويوجد حاليا اتفاقان جديدان قيد التفاوض مع هاتين الحكومتين.
    It would not require a resolution of the Security Council or the General Assembly, although the Secretary-General might wish to consult with those organs. UN وهذا الخيار لا يحتاج إلى قرار من مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة، رغم أن اﻷمين العام قد يود التشاور مع هاتين الهيئتين.
    The Coordinator will maintain close contacts with those organs. UN وسيواصل المنسق إجراء اتصالات وثيقة مع هاتين الهيئتين.
    The Special Rapporteur is committed to continued collaboration with these two mechanisms as he enters the second year of his mandate. UN ويعرب المقرر الخاص، وهو يدخل السنة الثانية من ولايته، عن التزامه بالتعاون المستمر مع هاتين الآليتين.
    Other ministries and agencies have the duty to coordinate with these two authorities to implement the Decree. UN ويتعين على الوزارات والوكالات الأخرى التنسيق مع هاتين الهيئتين لتنفيذ المرسوم المذكور.
    Thus, in order to guarantee a lasting peace, we must simultaneously deal with these two categories of economic and social factors. UN ومن ثم فلكي نكفل السلام الدائم لا بد أن نتعامل في الوقت نفسه مع هاتين الفئتين من العوامل الاقتصادية والاجتماعيــة.
    The criticisms are about a perceived failure to deal with these two obstacles to international comparisons. UN وتتعلق الانتقادات بالفشل المتصور في التعامل مع هاتين العقبتين اللتين تعترضان المقارنات الدولية.
    It is hoped that the agreements with these two Governments will be concluded soon. UN ومن المأمول فيه إبرام اتفاقين مع هاتين الحكومتين قريبا.
    It is expected that the agreements with these two Governments may be signed shortly. UN ومن المنتظر توقيع الاتفاقين مع هاتين الحكومتين خلال وقت قصير.
    This has an adverse effect on UNFICYP humanitarian contacts with these two communities. UN ويؤثر ذلك تأثيراً ضاراً على الاتصالات اﻹنسانية التي تجريها هذه القوة مع هاتين الطائفتين.
    Other ministries and agencies have the duty to coordinate with these two authorities to implement the Decree. UN ومن واجب الوزارة والوكالات الأخرى التنسيق مع هاتين السلطتين لتنفيذ المرسوم المذكور.
    She had begun talks with those two institutions to encourage them to do so. UN وقد بدأت المفوضة السامية حوارا مع هاتين المؤسستين بهدف تعزيز هذا اﻹدماج.
    The Secretariat expects that the status-of-forces agreements with those two Governments may be signed as soon as possible. UN وتأمل اﻷمانة العامة في أن يتم التوقيع على اتفاقات مركز القوات مع هاتين الحكومتين في أقرب وقت ممكن.
    It would continue to cooperate with those agencies. UN وسوف تواصل الحكومة التعاون مع هاتين الهيئتين.
    Fiji was currently taking steps to bring national laws and policies into line with those conventions. UN وفيجي تضطلع اليوم باتخاذ الخطوات اللازمة من أجل توفيق القوانين والسياسات الوطنية مع هاتين الاتفاقيتين.
    Cooperation with those two Missions is key to the operations of the Panel. UN ويعتبر التعاون مع هاتين البعثتين أمرا أساسيا لعمليات الفريق.
    My Office fully supports the efforts of the European Union and NATO to help Bosnia and Herzegovina to move along the path towards closer integration with those organizations. UN ويدعم مكتبي دعمــا تامـــا الجهــود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي لمساعدة البوسنة والهرسك على المضي قدما نحو اندماج أوثق مع هاتين المنظمتين.
    Contacts with both institutions were also taking place within the framework of the Administrative Committee on Coordination. UN وأضافت أن الاتصالات جارية أيضاً مع هاتين المؤسستين في إطار لجنة التنسيق الإدارية.
    The ICTR, in collaboration with the two institutions, fills the information gap about the Tribunal that exists in the rural areas of Rwanda. UN وتقوم المحكمة، بالتعاون مع هاتين المؤسستين، بسد الفراغ الإعلامي المتصل بالمحكمة في المناطق الريفية من رواندا.
    This week's developments run directly counter to these responsibilities. UN وتطورات هذا اﻷسبوع تتعارض تعارضاً مباشراً مع هاتين المسؤولتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus