"مع وزارة الرعاية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Ministry of Social Welfare
        
    • with the Department of Social Welfare
        
    • with the Ministry of Social Protection
        
    In collaboration with the Ministry of Social Welfare, Relief and Resettlement and non-governmental organizations, UNICEF organized the first ever mine risk education workshop in the country to be followed by nine more. UN ونظمت اليونيسيف بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية والإغاثة وإعادة التوطين والمنظمات غير الحكومية حلقة عمل للتوعية بمخاطر الألغام هي الأولى من نوعها في البلد والتي ستتبعها تسع حلقات أخرى.
    :: Ensure that Sowies forming part of the FSU in collaboration with the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs will cooperate in the investigation of all Child Female Genital Mutilation (FGM) related cases. UN :: ضمان أن تتعاون رابطات سويز التي تشكل جزءاً من وحدة دعم الأسرة مع وزارة الرعاية الاجتماعية والمسائل الجنسانية وشؤون الطفل في التحقيق في جميع القضايا المتعلقة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛
    Aside from working with the Ministry of Social Welfare Gender and Children's Affairs, the FSU is partnering with the Ministries of Health, Education, and Justice among others. UN وإلى جانب العمل مع وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل، تقيم وحدة دعم الأسرة شراكة مع وزارات الصحة والتعليم والعدل من بين وزارات أخرى.
    UNICEF has been working with the Ministry of Social Welfare and the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Coordination Council to ensure programming for their reintegration. UN وما فتئت اليونيسيف تعمل مع وزارة الرعاية الاجتماعية واللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في وضع برامج لإعادة إدماجهم.
    A programme funded by Australia, working with the Department of Social Welfare, was designed to develop prevention strategies. UN وتم تصميم برنامج تموله أستراليا بالاشتراك مع وزارة الرعاية الاجتماعية لوضع استراتيجيات للوقاية.
    Activities are coordinated by the Vice-Presidency of the Republic, in cooperation with the Ministry of Social Protection and others including associations of persons with disabilities. UN وتنسِّق نيابة رئاسة الجمهورية الأنشطة، بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية وغيرها من الجهات بما فيها جمعيات المعوقين.
    The process of establishing a mutually agreeable working relationship with the Ministry of Social Welfare and Development is still being negotiated and, as such, only a limited number of collaborative activities were undertaken. UN ما زالت عملية إرساء علاقات عمل طيبة مع وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية موضع تفاوض وبالتالي لم يضطلع إلا بعدد محدود من الأنشطة التعاونية.
    Organization of 2 workshops with the Ministry of Social Welfare and Ministry of Justice to build their capacity in gender mainstreaming in Khartoum and Juba UN :: تنظيم حلقتي عمل مع وزارة الرعاية الاجتماعية ووزارة العدل لبناء القدرات لديهما بشأن تعميم المنظور الجنساني في الخرطوم وجوبا
    Conducted a workshop in cooperation with the Ministry of Social Welfare, Women and Child Affairs, and the Ministry of Education on preventing gender-based violence with an emphasis on female genital mutilation for 37 representatives from Government agencies, the Governor's Office, civil society and women's associations in Southern Kordofan. UN عقد حلقة عمل بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون المرأة والطفل، ووزارة التعليم بشأن منع العنف القائم على نوع الجنس، مع التأكيد على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى مع ما مجموعه 37 ممثلا من الوكالات الحكومية ومكتب المحافظ ورابطات المجتمع المدني والرابطات النسوية في ولاية جنوب كردفان.
    An example of the multiplier effect of the programmes of the Saudi Centre is the recently initiated computer-training programme for Arab blind girls and women by the Bethlehem Society for Rehabilitation, in cooperation with the Ministry of Social Welfare of the Palestine Authority. UN ومن الأمثلة على الأثر المضاعف لبرامج المركز السعودي برنامج تدريب الكفيفات العربيات الذي قامت به مؤخرا جمعية بيت لحم لإعادة التأهيل، بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية في السلطة الفلسطينية.
    In collaboration with the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs, UNAMSIL, together with UNICEF and other child protection agencies, has worked to standardize information gathering and reporting procedures. UN وقد عملت كل من البعثة واليونيسيف وغيرهما من الوكالات المعنية بحماية الطفولة، بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون المرأة والأطفال، على توحيد إجراءات جمع المعلومات والإبلاغ.
    Conducted a 3-day workshop with the Ministry of Social Welfare, Women and Children to review progress made in implementing the National Women's Empowerment Policy, including to identify gaps and solutions. UN ونظمت حلقة عمل مدتها ثلاثة أيام مع وزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون المرأة والطفل من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ السياسة الوطنية لتمكين المرأة، بما في ذلك من أجل تحديد الثغرات والحلول.
    66. During the reporting period, UNMIS partnered with the Ministry of Social Welfare, Gender and Child Affairs to formulate a workplan for the implementation of the Sudan's national policy for women's empowerment. UN 66 -خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أقامت البعثة شراكة مع وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل لصياغة خطة عمل لتنفيذ السياسية الوطنية للسودان لتمكين المرأة.
    14. Salva Vita Foundation, in cooperation with the Ministry of Social Welfare: Supported employment in Hungary for people with mental disabilities (Hungary). UN 14 - مؤسسة سالفا فيشا، بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية: العمالة المدعومة في هنغاريا للمرضى عقليا (هنغاريا).
    22. Bethlehem Arab Society for Rehabilitation, in cooperation with the Ministry of Social Welfare of the Palestine Authority: Computer training for Arab blind girls and women (Palestine Authority). UN 22 - جمعية بيت لحم العربية لإعادة التأهيل، بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية في السلطة الفلسطينية: تدريب الفتيات والنساء العربيات الكفيفات على الحاسوب (السلطة الفلسطينية).
    10. In the past year, the main focus for child protection agencies, working in collaboration with the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs, has been the reunification of separated children with their families. UN 10 - وخلال السنة الماضية، شكل جمع شمل الأطفال بأسرهم محل التركيز الأساسي للوكالات المعنية بحماية الطفولة التي تعمل بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون المرأة والأطفال.
    45. The UNIOSIL Gender Task Force worked closely with the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs to sensitize the public about, and develop a national workplan for, the recently enacted Gender Act. UN 45 - عملت فرقة العمل المعنية بالشؤون الجنسانية التابعة للمكتب عن كثب مع وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل لتوعية الجمهور بالقانون المعني بالمسائل الجنسانية الذي سُنّ حديثا.
    44. OHCHRB, in collaboration with the Ministry of Social Welfare and Promotion of Women, completed the translation into Kirundi of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 44- وفرغ مكتب مفوضية حقوق الإنسان في بوروندي، بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية والنهوض بالمرأة، من ترجمة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة.
    The newly established Law Reform Commission is working with the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs to ensure that discriminatory laws against women are reviewed and brought into line with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتعمل لجنة إصلاح القانون المنشأة حديثا مع وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل لضمان إعادة النظر في القوانين التي تميز ضد المرأة وتعديلها لكي تتماشى مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    53. Republic Act No. 7610 on the protection of children against abuse, exploitation and discrimination provides for a special committee for the protection of children, chaired by the Department of Justice and tasked to formulate a comprehensive child protection programme in consultation with the Department of Social Welfare and Development and others. UN 53 - ينص قانون الجمهورية 7610 بشأن حماية الأطفال من الاعتداء والاستغلال والتمييز على إنشاء لجنة خاصة لحماية الطفل، ترأسها وزارة العدل، ومكلفة بصوغ برنامج شامل لحماية الأطفال بالتشاور مع وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية وغيرها من الكيانات.
    FISALUD, in partnership with the Ministry of Social Protection, has also established a process of gathering information on mine and UXO casualties who are classified as victims of the conflict. UN كما وضع الصندوق الائتماني، بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية عملية جمع بيانات عن المصابين بالألغام والذخائر غير المنفجرة الذين يصنفون باعتبارهم ضحايا نزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus