"مع وزارة العدل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Ministry of Justice of
        
    • with the Ministry of Justice in
        
    • with the Ministry of Justice to
        
    • and the Ministry of Justice
        
    • cooperation with the Ministry of Justice
        
    He also expressed appreciation to UNODC for an increase in collaboration with the Ministry of Justice of Thailand in the co-hosting of seminars. UN وأعرب كذلك عن تقديره للمكتب لزيادة تعاونه مع وزارة العدل في تايلند من أجل استضافة الحلقات الدراسية على نحو مشترك.
    That project, carried out in cooperation with the Ministry of Justice of the Republic of Korea, aims at strengthening the legislative and institutional framework for the enforcement of contracts in Indonesia and Peru. UN ويرمي هذا المشروع، الذي ينفَّذ بالتعاون مع وزارة العدل في جمهورية كوريا، إلى تعزيز الإطار التشريعي والمؤسسي لإنفاذ العقود في إندونيسيا وبيرو.
    During the reporting period, the Institute has broadened its scope by signing memorandums of understanding with the Ministry of Justice of Ethiopia and the Public Prosecution of the United Republic of Tanzania. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وسَّع المعهد نطاق أنشطته بتوقيع مذكرتي تفاهم مع وزارة العدل في إثيوبيا والنيابة العامة في تنـزانيا.
    :: Monitoring, advising, and coordinating with the Ministry of Justice in the implementation of the anti-discrimination law UN :: رصد تنفيذ قوانين مكافحة التمييز، وإسداء المشورة والتنسيق مع وزارة العدل في هذا الصدد
    This was further confirmed in a meeting with the Ministry of Justice in N'Djamena. UN وتم تأكيد هذا كذلك في اجتماع مع وزارة العدل في نجامينا.
    For example, in Liberia, UNDP partnered with the Ministry of Justice to build its capacity to detain and prosecute perpetrators. UN وعلى سبيل المثال، عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار شراكة مع وزارة العدل في ليبريا على بناء قدرات الوزارة على احتجاز مرتكبي أعمال العنف ومقاضاتهم.
    At the end of July 2013, in cooperation with the Ministry of Justice of Congo, UNODC organized a validation workshop with respect to the draft legislation to combat trafficking in persons. UN وفي نهاية تموز/يوليه 2013، وبالتعاون مع وزارة العدل في الكونغو، نظَّم المكتب حلقة عمل تصحيحية لاستعراض مشروع قانون لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص.
    In November 2013, in close cooperation with the Ministry of Justice of Cambodia, UNODC organized a workshop in Phnom Penh that brought together relevant national counterparts to discuss the drafting of new legislation on the smuggling of migrants. UN ١٧- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013 نظَّم المكتب، بتعاون وثيق مع وزارة العدل في كمبوديا، حلقة عمل في بنوم بنه جمعت بين النظراء الوطنيين ذوي الصلة لمناقشة صياغة تشريع جديد بشأن تهريب المهاجرين.
    The Data Exchange Agency, within the framework of functions provided for by the law and its own charter, cooperates with the Ministry of Justice of Georgia in pursuing and introducing of an information security policy, which should conform to International Organization for Standardization (ISO) 27000 standard. UN وتتعاون وكالة تبادل البيانات مع وزارة العدل في جورجيا، في إطار المهام المنصوص عليها في القانون والميثاق الخاص بها، في اتباع سياسة أمن المعلومات وتنفيذها على نحو يتوخى فيه الامتثال لمعيار المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس 000 27.
    12. The Secretariat continued participation in the second phase of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Ease of Doing Business Project on enforcing contracts in cooperation with the Ministry of Justice of the Republic of Korea. UN ١٢- واصلت الأمانة مشاركتها في المرحلة الثانية من مشروع تيسير المعاملات التجارية التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ حول إنفاذ العقود بالتنسيق مع وزارة العدل في جمهورية كوريا.
    In October 2013, in cooperation with the Ministry of Justice of Thailand, it organized a regional expert meeting with the aim of abolishing the death penalty in South-East Asia. UN ففي تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبالتعاون مع وزارة العدل في تايلند، نظمت المفوضية اجتماع خبراء إقليمي بهدف إلغاء عقوبة الإعدام في جنوب شرق آسيا.
    58. In cooperation with the Ministry of Justice of Portugal, plans are under way for the organization of a seminar on juvenile justice, the treatment of offenders and crime prevention policies for African lusophone countries, to be held in Sao Tome and Principe. UN ٥٨ - ويجري التخطيط، بالتعاون مع وزارة العدل في البرتغال، من أجل تنظيم حلقة دراسية عن قضاء اﻷحداث وسياسات معاملة المجرمين ومنع الجريمة للبلدان الافريقية الناطقة باللغة البرتغالية، سوف تعقد في سان تومي وبرينسيبي.
    In addition, a study tour for Portuguese-speaking countries was organized in November 2004 jointly with the Ministry of Justice of Portugal and a regional ministerial conference of French-speaking countries of Africa was held in cooperation with the Intergovernmental Agency of la Francophonie in Mauritius in October 2004. UN وعلاوة على ذلك نُظّمت جولة دراسية لصالح البلدان الناطقة بالبرتغالية في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بالاشتراك مع وزارة العدل في البرتغال، كما نُظّم في موريشيوس في تشرين الأول/أكتوبر 2004 مؤتمر وزاري إقليمي للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، بالتعاون مع الوكالة الحكومية الدولية للفرانكفونية.
    22. UNDCP supported the initiative of the Palestinian Authority to harmonize drug control legislation on the basis of the UNDCP model laws, and provided legal training to prosecutors in cooperation with the Ministry of Justice of Egypt. UN 22- ودعم اليوندسيب مبادرة السلطة الفلسطينية إلى التوفيق بين تشريعات مراقبة العقاقير على أساس القواعد النموذجية التي أعدها اليوندسيب، كما وفّر التدريب القانوني إلى المدعين العامين، بالتعاون مع وزارة العدل في مصر.
    (e) *A seminar on the modernization of trade law in Madagascar organized by the International Trade Centre (ITC) (UNCTAD/WTO) in cooperation with the Ministry of Justice of Madagascar and the French Cooperation Agency (Antananarivo, 6-12 December 2007). UN (ﻫ) *حلقة دراسية عن تحديث قانون التجارة في مدغشقر نظمها مركز التجارة الدولية (المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية) بالتعاون مع وزارة العدل في مدغشقر ووكالة التعاون الفرنسية (أنتاناناريفو، 6-12 كانون الأول/ديسمبر 2007).
    Civil society organizations that are concerned with the quality of television are working together with the Ministry of Justice in the process of revising the criteria of classification. UN ومنظمات المجتمع المدني التي تهتم بنوعية ما يقدمه التلفزيون تتعاون مع وزارة العدل في العمل على تنقيح معايير التصنيف.
    In Ukraine, support from the Centre has helped the country office better position itself among the experts and practitioners, facilitating its engagement with the Ministry of Justice in legal empowerment of the poor and access to justice. UN وفي أوكرانيا، ساعد الدعم المقدم من المركز إلى المكتب القطري على أن يتبوأ موقفا أفضل بين الخبراء والممارسين، وعلى تيسير مشاركته مع وزارة العدل في التمكين القانوني للفقراء والوصول إلى العدالة.
    Consultation with the Ministry of Justice in November 2007 for the implementation of another training programme for prospective Justices of the Peace for the purpose of determining who should receive such commissions UN عُقدت مشاورات مع وزارة العدل في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 لتنفيذ برنامج تدريبي آخر لقضاة الصلح المحتملين بغرض تحديد من منهم سيُعهد إليه بتلك التكليفات
    MICIVIH also collaborated with the Ministry of Justice in the development of its programme, entitled " Chimen Jistis " , broadcast weekly on national television. UN وتعاونت البعثة المدنية أيضا مع وزارة العدل في إعداد برنامجها اﻷسبوعي المعنون " طريق العدالة " الذي يبثه التلفزيون الوطني أسبوعيا.
    During the period under review, the component has worked closely with the Ministry of Justice to resolve the long-standing problem of overcrowding in prisons and police holding cells in Monrovia. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عمل هذا العنصر بشكل وثيق مع وزارة العدل في حل المشكلة القديمة العهد المتمثلة في التكدس داخل السجون وزنزانات الاحتجاز لدى الشرطة في منروفيا.
    The Ministry of Health and the Ministry of Justice had collaborated in 1994 in convening a seminar on medical care in prisons, which had received advisory assistance from two French experts. UN وقد تعاونت وزارة الصحة مع وزارة العدل في عام ٤٩٩١ في تنظيم حلقة دراسية بشأن الرعاية الطبية في السجون لقيت مساعدة استشارية من خبيرين فرنسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus