"مع وزارة خارجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Ministry of Foreign Affairs of
        
    • with the Foreign Ministry of
        
    • with the State Department of
        
    • with the Department of State of
        
    In Latin America, a regional workshop on cyber laws was organized jointly with the Ministry of Foreign Affairs of El Salvador in San Salvador to discuss the legal implications of ICT. UN أما في أمريكا اللاتينية، فقد نُظمت في سان سلفادور، بالتعاون مع وزارة خارجية السلفادور، حلقة عمل إقليمية بشأن قوانين الإنترنت من أجل مناقشة التبعات القانونية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Arrangements for such assignments are initiated by the embassies of the relevant countries in Doha, with the Ministry of Foreign Affairs of Qatar. UN وتبادر سفارات البلدان المعنية في الدوحة بالترتيب لتكليف أطقم الحماية على هذا النحو مع وزارة خارجية قطر.
    Most recent postings with the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation and the United Nations: UN آخر التعيينات مع وزارة خارجية الاتحاد الروسي والأمم المتحدة:
    The work was being carried out pursuant to a contract with the Foreign Ministry of Egypt. UN وكانت الأشغال منفذة بموجب عقد أبرم مع وزارة خارجية مصر.
    UNEP, in collaboration with the State Department of the United States of America, launched the Young Environmental Journalist Award Africa in 2010. UN طرح اليونيب، بالتعاون مع وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، جائزة شباب الصحفيين المعنيين بالبيئة في أفريقيا لعام 2010.
    The Panel also travelled to Washington, D.C., where a meeting was held with the Libya teams of the International Monetary Fund and the World Bank, and another with the Department of State of the Government of the United States of America. UN وسافر الفريق إلى واشنطن العاصمة، حيث عقد اجتماعا مع فريقَيْ ليبيا التابعَين لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي واجتماعا مع وزارة خارجية حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Conflict Prevention Centre of OSCE in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs of Lithuania and ODA UN مركز منع نشوب الصراعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالتعاون مع وزارة خارجية ليتوانيا ومكتب شؤون نزع السلاح
    The first was held in Istanbul, Turkey, on 8 and 9 October 2013, in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs of Turkey. UN وقد عقدت الحلقة الأولى في اسطنبول، تركيا، يومي 8 و 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، بالتعاون مع وزارة خارجية تركيا.
    The second, arranged in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs of Japan, was held in Tokyo on 9 and 10 June 2014. UN وعقدت الحلقة الثانية، التي تم الترتيب لها بالتعاون مع وزارة خارجية اليابان في طوكيو يومي 9 و 10 حزيران/يونيه 2014.
    The 2013 event was organized by the city and its Board of Education, in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs of Japan, the Japan Model United Nations and the Regional Centre. UN وقد تولى تنظيم هذه المناسبة لعام 2013 كل من المدينة ومجلس شؤون التعليم التابع لها، بالتعاون مع وزارة خارجية اليابان، والنموذج الياباني لمحاكاة الأمم المتحدة، والمركز الإقليمي.
    23. As requested by Kuwait, Mr. Tarasov raised the issue of the handover in his conversations with the Ministry of Foreign Affairs of Iraq. UN 23 - وبناء على طلب الكويت، أثار السيد تاراسوف مسألة تسليم أشرطة التسجيلات في محادثاته مع وزارة خارجية العراق.
    The United Nations Information Centre in Ouagadougou, together with the Ministry of Foreign Affairs of Burkina Faso and the University of Ouagadougou, organized a lecture for an audience of 700. UN ونظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في أواغادوغو، بالاشتراك مع وزارة خارجية بوركينا فاصو وجامعة أواغادوغو، محاضرة لجمهور يتألف من ٧٠٠ شخص.
    The United Nations Information Centre in Ouagadougou, together with the Ministry of Foreign Affairs of Burkina Faso and the University of Ouagadougou, organized a lecture for an audience of 700. UN ونظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في أواغادوغو، بالاشتراك مع وزارة خارجية بوركينا فاصو وجامعة أواغادوغو، محاضرة لجمهور يتألف من ٧٠٠ شخص.
    During the reporting period, the Centre and the OAS Public Security Department provided technical assistance to the Peruvian National Police, in collaboration with the Ministry of Foreign Affairs of Peru, during the final phase of a four-stage destruction process. UN وخلال الفترة التي يشملها هذا التقرير، قدم المركز وإدارة الأمن العام التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، المساعدة التقنية للشرطة الوطنية البيروفية، وذلك بالتآزر مع وزارة خارجية بيرو، خلال المرحلة الأخيرة من عملية تدمير الأسلحة المكونة من أربع مراحل.
    The twelfth International Media Seminar on Peace in the Middle East was held in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs of China, in Beijing, on 16 and 17 June 2004. UN وعقدت الحلقة الدراسية الثانية عشرة لوسائط الإعلام الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط بالتعاون مع وزارة خارجية الصين، بيجينغ، في 16 و 17 حزيران/يونيه 2004.
    8. As part of its Special Information Programme on the Question of Palestine, the Department held its annual International Media Seminar on Peace in the Middle East on 9 and 10 June 2014 in Tokyo, organized in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs of Japan and hosted by the Tokyo-based Sophia University. UN 8 - عقدت الإدارة يومي 9 و 10 حزيران/يونيه 2014، في طوكيو، في إطار البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به بشأن قضية فلسطين، حلقتها الدراسية الإعلامية الدولية السنوية المتعلقة بالسلام في الشرق الأوسط، وقد نُظمت بالتعاون مع وزارة خارجية اليابان، واستضافتها جامعة صوفيا التي يوجد مقرها في طوكيو.
    73. In cooperation with the Foreign Ministry of the Russian Federation, the Department organized an International Media Seminar on Peace in the Middle East, in Moscow on 8 and 9 June 2006, in which 72 people participated. UN 73 - وبتعاون مع وزارة خارجية الاتحاد الروسي، نظمت الإدارة حلقة دراسية إعلامية دولية عن السلام في الشرق الأوسط في موسكو يومي 8 و 9 حزيران/يونيه 2006، شارك فيها 72 شخصا.
    11. The Department, in cooperation with the Foreign Ministry of the Russian Federation, organized the fourteenth annual International Media Seminar on Peace in the Middle East in Moscow on 7 and 8 June 2006, with the theme " New Challenges in the Middle East Peace Process and Israeli-Palestinian Dialogue " . UN 11 - نظمت الإدارة، بالتعاون مع وزارة خارجية الاتحاد الروسي، الحلقة الدراسية السنوية الدولية الرابعة عشرة لوسائط الإعلام بشأن السلام في الشرق الأوسط، وذلك في موسكو يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2006، تحت عنوان " التحديات الجديدة في عملية السلام في الشرق الأوسط والحوار الإسرائيلي الفلسطيني " .
    Over 500 social workers, medical practitioners, correction officers, teachers, counsellors and paraprofessionals were trained in those 16 countries in partnership with the State Department of the United States and local governments. UN وتم تدريب أكثر من 500 من المرشدين الاجتماعيين والممارسين الطبيين وموظفي السجون والمعلمين والمستشارين وأشباه المهنيين في تلك البلدان البالغ عددها 16 بلدا في إطار من الشراكة مع وزارة خارجية الولايات المتحدة والحكومات المحلية.
    In Morocco, UNEP, in partnership with the State Department of the United States and the European Environment Agency, is providing support in the form of tools, best practices, networks and approaches in the area of environmental information, which contribute to the protection of the environment and the sustainable management of natural resources in Morocco. UN 58 - وفي المغرب، يوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في شراكة مع وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية والوكالة الأوروبية للبيئة، الدعم في هيئة أدوات ونماذج لأفضل الممارسات وشبكات ونهج في مجال المعلومات البيئية، مما يسهم في حماية البيئة والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في البلد.
    In recent years, the organization, through a public-private partnership with the Department of State of the Government of the United States of America, has implemented projects for war victims in Azerbaijan. UN وقامت المنظمة في السنوات الأخيرة، من خلال إقامة شراكة بين القطاعين العام والخاص مع وزارة خارجية حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، بتنفيذ مشاريع لصالح ضحايا الحرب في أذربيجان.
    In recognition of its contribution to export controls development, the Department organized the Eighth International Export Control Conference, held in Bucharest in 2007, in cooperation with the Department of State of the United States of America. UN واعترافاً بإسهام الإدارة السالفة الذكر في تطوير ضوابط التصدير، فقد نظمت المؤتمر الدولي الثامن المعني بضوابط التصدير في بوخارست عام 2007، وذلك بالتعاون مع وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus