"مع وزير الشؤون الخارجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Minister for Foreign Affairs
        
    • with the Minister of Foreign Affairs
        
    Meeting with the National Steering Committee, followed by a meeting with the Minister for Foreign Affairs UN اجتماع مع اللجنة التوجيهية الوطنية، يعقبه اجتماع مع وزير الشؤون الخارجية
    The United Nations High Commissioner for Human Rights continued to raise human rights concerns with Iranian officials, including in meetings with the Minister for Foreign Affairs. UN 40- واصلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إثارة شواغل حقوق الإنسان مع المسؤولين الإيرانيين في سياقات منها اجتماعاتها مع وزير الشؤون الخارجية.
    The assessment team began with meetings in New York with the Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Somalia and the National Security Adviser to the President, in his capacity as coordinator for arms and ammunition management. UN واستهل فريق التقييم عمله بعقد اجتماعات في نيويورك مع وزير الشؤون الخارجية في جمهورية الصومال الاتحادية ومستشار الأمن القومي للرئيس ، بصفته منسقا لشؤون إدارة الأسلحة والذخيرة.
    On 21 and 22 May, my Special Representative for Afghanistan, Ján Kubiš, visited Tehran, where he met with the Minister for Foreign Affairs and other officials. UN وفي 21 و 22 أيار/مايو، زار ممثلي الخاص لأفغانستان، يان كوبيتش، طهران حيث اجتمع مع وزير الشؤون الخارجية ومسؤولين آخرين.
    The Board of Procurators General makes the final decision on immunity, where necessary after consultation with the Minister of Foreign Affairs. UN وتتخذ هيئة النيابة العامة، عند الاقتضاء، القرار النهائي بشأن الحصانة، وذلك بعد التشاور مع وزير الشؤون الخارجية.
    After those statements, I intend to suspend the meeting and invite delegations to move to the hall for the inauguration, together with the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, of a sculpture offered by his country to the Palais des Nations. UN وبعد هذين البيانين، أنوي رفع الجلسة ودعوة الوفود إلى الانتقال إلى القاعة مع وزير الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي لتدشين نصب هداه بلده إلى قصر الأمم.
    During his visit to Kigali, the High Commissioner met with the Minister for Foreign Affairs, the Minister of Justice and the Minister of the Interior; the latter was accompanied by the Chief of Cabinet of the President. UN واجتمع المفوض السامي، أثناء زيارته لكيغالي مع وزير الشؤون الخارجية ووزير العدل ووزير الداخلية وكان هذا اﻷخير مصحوباً برئيس ديوان رئيس الدولة.
    The Executive Secretary of the Commission met with the Minister for Foreign Affairs of the host country in early September. UN واجتمع الأمين التنفيذي للجنة مع وزير الشؤون الخارجية للبلد المضيف في أوائل أيلول/سبتمبر.
    The Special Representative thanks the Palestinian Authority for its cooperation and for the opportunity to discuss issues of concern with the Minister for Foreign Affairs, the Minister of Justice and the Minister for Women's Affairs. UN وتشكر الممثلة الخاصة السلطة الفلسطينية على تعاونها وعلى الفرصة التي أتاحتها لمناقشة القضايا ذات الاهتمام مع وزير الشؤون الخارجية ووزير العدل ووزير شؤون المرأة.
    Two stages were proposed for the designation of a terrorist entity. The first interim designation was to be undertaken by the Prime Minister, in consultation with the Minister for Foreign Affairs and Trade and the AttorneyGeneral. UN 20- وأضاف أنه تم اقتراح مرحلتين لتحديد الكيانات الإرهابية؛ فيقوم رئيس الوزراء بعملية التحديد الأولى المؤقتة بالتشاور مع وزير الشؤون الخارجية والتجارة والمدعي العام.
    Distinguished delegates, I shall now escort you, with the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, His Excellency Mr. Sergey Lavrov, from the Council chamber into the hall containing the sculpture which his country is donating to the Palais des Nations and which symbolizes the preservation of peace for future generations. UN الوفود الموقرة، سأصطحبكم الآن مع وزير الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي، صاحب السعادة السيد سيرجي لافروف، لننتقل من قاعة المجلس إلى قاعة فيها النصب الذي يهديه بلده إلى قصر الأمم والذي هو رمز لصون السلم للأجيال المقبلة.
    On 19 August, the MINUSMA leadership agreed with the Minister for Foreign Affairs that MINUSMA and the Government would collaborate to develop benchmarks that can reflect a shared understanding of priority actions in the context of the mandate of MINUSMA. UN وفي 19 آب/أغسطس، اتفقت قيادة البعثة مع وزير الشؤون الخارجية على أن تتعاون البعثة مع الحكومة من أجل وضع نقاط مرجعية يمكن أن تعكس فهما مشتركا للإجراءات ذات الأولوية في سياق ولاية البعثة.
    The ministers held talks with the Minister for Foreign Affairs of the Federation of Russia, Sergey Lavrov, about the process of consolidation of CELAC as a mechanism of political coordination and integration for Latin America and the Caribbean and a reflection of the aspirations of unity and strengthening of the multipolar system of international relations. UN وأجرى الوزراء مع وزير الشؤون الخارجية في الاتحاد الروسي، سيرغي لافروف محادثات تناولوا فيها عملية ترسيخ الجماعة كآلية للتنسيق والتكامل السياسي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعكس التطلع نحو الوحدة وتعزز نظام العلاقات الدولية المتعدد الأقطاب.
    59. The United Nations High Commissioner for Human Rights continued to raise human rights concerns with Iranian officials, including in meetings with the Minister for Foreign Affairs. UN ٥٩ - ما زالت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تثير شواغل بشأن حقوق الإنسان مع المسؤولين الإيرانيين، بما في ذلك اجتماعات عقدت مع وزير الشؤون الخارجية.
    At the same time, in her discussions with the Minister for Foreign Affairs, the establishment of a national commission for human rights, as provided for in the Constitution, appeared to be one of the priorities for which the Government was requesting support from HRFOR. UN ٦٠١- وقد تبين في الوقت نفسه من المناقشات التي أجرتها المقررة الخاصة مع وزير الشؤون الخارجية أن إنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان على النحو المنصوص عليه في الدستور هو من اﻷوليات التي تطلب الحكومة ﻷجلها الدعم من العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا.
    On 25 September, the Council held a private meeting to exchange views on the situation in Somalia with the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of Somalia, as well as with the Minister for Foreign Affairs of Kenya, Chairman of the Council of Ministers of the Intergovernmental Authority on Development. UN وفي 25 أيلول/سبتمبر، عقد المجلس جلسة خاصة لتبادل الآراء حول الحالة في الصومال مع وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في الصومال، وكذلك مع وزير خارجية كينيا، رئيس مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    In early August 2007, the task force team met with the Minister for Foreign Affairs to finalize an action plan to prevent the recruitment and use of child soldiers within the framework of Security Council resolution 1612 (2005). UN وفي أوائل آب/أغسطس 2007، اجتمعت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ مع وزير الشؤون الخارجية لوضع اللمسات الأخيرة على خطة عمل لمنع تجنيد واستخدام الأطفال كمقاتلين في إطار قرار مجلس الأمن 1612 (2005).
    Furthermore, in Nouakchott, on 14 February, he was received by the President of Mauritania, Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdellahi, and met with the Minister for Foreign Affairs and Cooperation, Mohamed Saleck Ould Mohamed Lemine, and other senior Government officials. UN وفضلا عن ذلك، استقبله في نواكشوط، في 14 شباط/فبراير، رئيس جمهورية موريتانيا، سيدي محمد ولد شيخ عبد الله، واجتمع مع وزير الشؤون الخارجية والتعاون، محمد سالك ولد محمد الأمين، وغيره من موظفي الحكومة الأقدم.
    57. The High Commissioner for Human Rights continued to raise concerns with Iranian officials, including during meetings with the Minister of Foreign Affairs and the Adviser to the President and Head of the Centre for Women and Family Affairs, in February and September 2012, respectively. UN 57- ما فتئت المفوضة السامية لحقوق الإنسان تعرب للمسؤولين الإيرانيين عن مشاعر قلقها، بما في ذلك أثناء الاجتماعات التي عقدتها مع وزير الشؤون الخارجية ومستشار الرئيس ورئيس المركز المعني بالمرأة وشؤون الأُسرة على التوالي في شباط/فبراير وأيلول/ سبتمبر 2012.
    5. During his mission to the Republic of Korea, the Special Rapporteur held meetings with the Minister of Foreign Affairs, the Deputy Minister for Unification Policy, members of the Inter-Parliamentarians' Coalition for North Korean Refugees and Human Rights and the Director General of the Human Rights Bureau of the Ministry of Justice. UN 5- وخلال بعثته إلى جمهورية كوريا، عقد اجتماعات مع وزير الشؤون الخارجية ونائب وزير سياسة التوحيد وأعضاء الائتلاف البرلماني من أجل لاجئي كوريا الشمالية وحقوق الإنسان والمدير العام لمكتب حقوق الإنسان في وزارة العدل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus