The higher number of patrols was due to increased participation of UNOCI in joint patrols with law enforcement agencies | UN | ويُعزى ارتفاع عدد الدوريات إلى زيادة مشاركة عملية الأمم المتحدة في الدوريات المشتركة مع وكالات إنفاذ القانون |
Often the legislation requires cooperation with law enforcement agencies in the capture or prosecution of the traffickers. | UN | وكثيرا ما يتطلب التشريع التعاون مع وكالات إنفاذ القانون في القبض على المتجرين أو محاكمتهم. |
Organization of weekly meetings of the Joint Fact-finding Group and contacts with law enforcement agencies on both sides of the ceasefire line | UN | تنظيم اجتماعات أسبوعية لفريق تقصي الحقائق المشترك وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار |
Joint border operations with law enforcement agencies of the neighboring States are also enforced as a deterrent measure and | UN | ويجري أيضا الاضطلاع بعمليات حدودية مشتركة مع وكالات إنفاذ القانون للدول المجاورة كتدبير ردعي. |
Ukraine is cooperating with the law enforcement agencies of neighbouring countries to prevent and combat criminal activity, including terrorism and its manifestations. | UN | وتتعاون أوكرانيا مع وكالات إنفاذ القانون في البلدان المجاورة من أجل منع ومكافحة الأنشطة الإجرامية، بما في ذلك الإرهاب ومظاهره. |
:: Organization of weekly meetings of the Joint Fact-finding Group and contacts with law enforcement agencies on both sides of the ceasefire line | UN | :: تنظيم اجتماعات أسبوعية للفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار |
Moreover, we have worked closely with law enforcement agencies in Guam and the Republic of the Marshall Islands to intercept suspected terrorists, even when they were merely transiting our region. | UN | وإضافة إلى ذلك عملنا بتعاون وثيق مع وكالات إنفاذ القانون في غوام وجمهورية جزر مارشال لاعتراض أشخاص مشتبه في كونهم إرهابيين، حتى عندما كانوا يعبرون منطقتنا فقط. |
Moreover, Georgia continued cooperation with law enforcement agencies in Turkey, resulting in successful investigations and prosecutions. | UN | وفضلاً عن ذلك، واصلت جورجيا تعاونها مع وكالات إنفاذ القانون في تركيا، وهو ما أفضى إلى نجاح عمليات التحقيق والملاحقة. |
According to official sources, a memorandum of understanding was signed with law enforcement agencies in the area of ballistics. | UN | ووفقا لمصادر رسمية، جرى التوقيع على مذكرة تفاهم مع وكالات إنفاذ القانون في مجال القذائف التسيارية. |
This is an area closely related to the cooperation with law enforcement agencies. | UN | وهذا مجال وثيق الصلة بالتعاون مع وكالات إنفاذ القانون. |
The source submits that the crime was not initiated by Mr. Matveyev, but rather by persons cooperating with law enforcement agencies. | UN | 14- ويفيد المصدر بأن الجريمة لم يشرع فيها السيد ماتفييف وإنما الأشخاص المتعاونون مع وكالات إنفاذ القانون. |
Anti-trafficking benefits should not be tied to successful prosecution of a trafficker. Victims who chose not to cooperate with law enforcement agencies had the opportunity to pursue other forms of immigration relief. | UN | ويجب ألا ترتبط إعانات مكافحة الاتجار بالمحاكمة الناجحة للمتجر، وتتاح الفرصة للضحايا الذين يختارون عدم التعاون مع وكالات إنفاذ القانون ليبتغوا أشكالا أخرى من الإعفاء في مجال الهجرة. |
The Centre works with law enforcement agencies in the region to facilitate information exchange and analysis and improve operational effectiveness in countering drug trafficking | UN | ويعمل المركز مع وكالات إنفاذ القانون في المنطقة لتسهيل تبادل المعلومات وتحليلها وتحسين فعالية العمليات في التصدي للاتجار بالمخدرات |
The Programme offers assistance to victims of trafficking and motivates them to cooperate with law enforcement agencies in order to help punish the perpetrators of this particularly serious crime. | UN | ويتيح البرنامج المساعدة لضحايا الاتجار بالبشر ويحفزهم على التعاون مع وكالات إنفاذ القانون من أجل المساعدة على معاقبة مرتكبي هذه الجريمة الخطيرة للغاية. |
Organization of weekly meetings within the framework of the Joint Fact-finding Group and contacts with law enforcement agencies on both sides of the ceasefire line | UN | تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار |
Cooperation with law enforcement agencies remains satisfactory, but the obvious inefficiencies of the country's policing and judicial systems limit the impact of these efforts. | UN | ولا يزال مستوى التعاون مع وكالات إنفاذ القانون مُرضياً، بيد أن أوجه انعدام الكفاءة الواضحة في أنظمة الشرطة والأنظمة القضائية بالبلد تحد من تأثير تلك الجهود. |
Organization of weekly meetings within the framework of the Joint Fact-finding Group and contacts with law enforcement agencies on both sides of the ceasefire line | UN | تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار |
Through 106 monitoring visits to Georgian police facilities, 316 meetings with law enforcement agencies in the Zugdidi district and 564 meetings with local law enforcement agencies in the Gali district | UN | تم ذلك عن طريق إجراء 106 زيارات رصد لمرافق الشرطة الجورجية، وعقد 316 اجتماعا مع وكالات إنفاذ القانون في مقاطعة زوغديدي، و 564 اجتماعا مع وكالات إنفاذ القانون المحلية في مقاطعة غالي |
It was gratifying to note that the social service institutions were expanding their partnership relations with the law enforcement agencies. | UN | ومما يثلج الصدر ملاحظة توسيع مؤسسات الخدمة الاجتماعية لنطاق علاقات شراكتها مع وكالات إنفاذ القانون. |
The Islands developed strategic partnerships with the law enforcement agencies of Canada, Jamaica and the United States. | UN | وقامت الجزر بتطوير شراكات استراتيجية مع وكالات إنفاذ القانون التابعة لكندا وجامايكا والولايات المتحدة. |
Organization of weekly meetings within the framework of the Joint Fact-finding Group and contacts with law-enforcement agencies on both sides of the ceasefire line | UN | :: تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النيران |
The Department of Customs and Excise exchanges information with other law enforcement agencies through intelligence systems such as: | UN | وتتبادل إدارة الجمارك والرسوم الضريبية المعلومات مع وكالات إنفاذ القانون الأخرى من خلال أنظمة استخبارات من بينها: |