"مع وكالات منظومة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with agencies of the United Nations system
        
    • with United Nations system agencies
        
    • with United Nations agencies
        
    • with the United Nations system agencies
        
    • with other United Nations system agencies
        
    Since 2003 it has enjoyed observer status in the General Assembly, and it closely cooperates with agencies of the United Nations system. UN وحصلت منذ عام 2003 على مركز مراقب في الجمعية العامة وتتعاون بشكل وثيق مع وكالات منظومة الأمم المتحدة.
    Strengthening mechanisms for collaboration with agencies of the United Nations system and Governments UN تعزيز آليات التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والحكومات
    She has attended expert seminars and conferences, has convened consultations, held bilateral and multilateral discussions, including with Member States of the United Nations, engaged with agencies of the United Nations system and regional intergovernmental organizations, and consulted widely with civil society and directly with minority communities. UN وحضرت حلقات دراسية ومؤتمرات للخبراء، وعقدت مشاورات، وأجرت مناقشات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وعملت مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، وتشاورت على نطاق واسع مع المجتمع المدني ومع مجتمعات الأقليات مباشرةً.
    In conclusion, the Caribbean Community has benefited immensely over the years from meaningful cooperation and collaboration with United Nations system agencies. UN وفي الختام، جنت الجماعة الكاريبية فوائد كبيرة من التعاون المقيد على مر السنين مع وكالات منظومة الأمم المتحدة.
    Increased number of joint activities with United Nations system agencies and other entities. UN ● ازدياد عدد الأنشطة المشتركة مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الأخرى.
    Increased cooperation with United Nations system agencies based in New York and Geneva. UN ازدياد التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيويورك وجنيف.
    A programme of action is being implemented with United Nations agencies to deal with this issue more effectively. UN ويجري تنفيذ برنامج عمل مع وكالات منظومة الأمم المتحدة لمعالجة هذه المسألة بصورة أفضل.
    (iii) Increased cooperation in alternative development with agencies of the United Nations system and relevant financial institutions through consultation and advisory services; UN `3 ' زيادة التعاون في مجال التنمية البديلة مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة عن طريق التشاور وتقديم الخدمات الاستشارية؛
    (iv) Increased cooperation in drug law enforcement with agencies of the United Nations system and relevant international organizations through consultation and information exchange; UN `4 ' زيادة التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة في إنفاذ قوانين المخدرات من خلال التشاور وتبادل المعلومات؛
    She held bilateral and multilateral discussions, including with Member States, engaged with agencies of the United Nations system and consulted widely with civil society and directly with communities. UN فقد أجرت مناقشات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك مع الدول الأطراف، واشتركت مع وكالات منظومة الأمم المتحدة وأجرت مشاورات واسعة النطاق مع المجتمع المدني ومشاورات مباشرة مع المجتمعات المحلية.
    It benefited from its partnership with agencies of the United Nations system in addressing the needs of the large number of Iraqi and other refugees currently in the country, for which civil society organizations were also doing much by providing food and arranging for shelter. UN وهي تستفيد من شراكتها مع وكالات منظومة الأمم المتحدة في تلبية احتياجات عدد كبير من اللاجئين العراقيين وغيرهم الموجودين حالياً في هذا البلد، كما أن منظمات المجتمع المدني تفعل الكثير من أجلهم عن طريق تقديم الغذاء وتوفير المأوى.
    12. The Forum recommended the strengthening of mechanisms for collaboration with agencies of the United Nations system and Governments and the monitoring of compliance with and implementation of its recommendations to them. UN 12 - أوصى المنتدى بتعزيز آليات التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والحكومات، ورصد الامتثال والتنفيذ للتوصيات التي يقدمها إليها.
    At the same time, the establishment of an inter-agency mechanism on this topic to assist the Panel is a testimony to UNCTAD's eagerness and ability to work with agencies of the United Nations system on common issues. UN وفي الوقت نفسه، فإن إنشاء آلية مشتركة بين الوكالات معنية بهذا الموضوع لتساعد الفريق هو شهادة على تحمُّس الأونكتاد للعمل مع وكالات منظومة الأمم المتحدة لمعالجة القضايا المشتركة، وعلى قدرته على أداء هذا العمل.
    The element of the strategy will include improving collaboration and coordination with agencies of the United Nations system with a view to ensuring effective implementation of the United Nations System-wide Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and of the agreed outcome of the final review and appraisal of the New Agenda. UN ويشمل عنصر الاستراتيجية تحسين التعاون والتنسيق مع وكالات منظومة الأمم المتحدة من أجل كفالة التنفيذ الفعال لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات والنتائج المتفق عليها للاستعراض والتقييم الختاميين للبرنامج الجديد.
    The element of the strategy will include improving collaboration and coordination with agencies of the United Nations system with a view to ensuring effective implementation of the United Nations System-wide Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and of the agreed outcome of the final review and appraisal of the New Agenda. UN ويشمل عنصر الاستراتيجية تحسين التعاون والتنسيق مع وكالات منظومة الأمم المتحدة من أجل كفالة التنفيذ الفعال لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات والنتائج المتفق عليها للاستعراض والتقييم الختاميين للبرنامج الجديد.
    Joint activities and focused initiatives with United Nations system agencies and other intergovernmental organizations; UN ● الأنشطة المشتركة والمبادرات المركّزة مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى؛
    2. New developments in cooperation with United Nations system agencies UN 2 - التطورات المستجدة في مجال التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة
    The Foundation has been able to conceive and launch campaigns in furtherance of the objectives of the Organization and to work with United Nations system agencies in developing sharper communications strategies and enhanced partnership opportunities. UN وتمكنت المؤسسة من وضع وشن حملات لتعزيز أهداف المنظمة والعمل مع وكالات منظومة الأمم المتحدة في وضع استراتيجيات أكثر وضوحا للاتصالات وتعزيز فرص إقامة شراكات.
    :: Weekly informal briefings with United Nations system agencies and international NGOs in Tindouf on the resolution of humanitarian issues UN :: عقد جلسات إحاطة غير رسمية أسبوعية مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في تندوف بشأن حل القضايا الإنسانية
    In addition, the Working Group considered a number of situations and communications and held meetings with United Nations system agencies and departments based at Headquarters in New York. UN بالإضافة إلى ذلك، نظر الفريق العامل في عدد من الحالات والرسائل وعقد اجتماعات مع وكالات منظومة الأمم المتحدة وإداراتها الموجودة بالمقر في نيويورك.
    The Department of Peacekeeping Operations has designated the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations to lead the process within the Secretariat in close cooperation with the United Nations system agencies, funds and programmes. UN وقد عيّنت إدارة عمليات حفظ السلام الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام ليقود هذه العملية في الأمانة العامة، بالتعاون الوثيق مع وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    UN-Habitat emphasized the role of cities in addressing climate change, through collaborative work with other United Nations system agencies, funds and programmes. UN وشدد موئل الأمم المتحدة على دور المدن في التصدي لتغير المناخ، من خلال العمل التعاوني مع وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus