While the lack of consensus on disarmament was manifest at the recent summit, this lack of consensus is in no way surprising. | UN | ولئن كان عدم توافق الآراء إزاء نزع السلاح ملحوظاً في القمة الأخيرة، فإنه لم يكن مفاجئاً بأي حال من الأحوال. |
Considering what you and I have been going through recently this filial concern of yours is touching and a little surprising. | Open Subtitles | إذا أخذنا بعين الأعتبار بما مررنا به أنا و أنت مؤخراً هذا القلق الأبني منك مؤثراً و مفاجئاً قليلاً |
Your desire for power is no surprise, but you've taken it a step too far. | Open Subtitles | رغبتك بالسلطة ليست امراً مفاجئاً لكنك تماديت به كثيراً |
This family thing has been so tricky and I... It caught me by surprise. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أن هذا الأمر العائلي كان مفاجئاً وغير متوقعاً |
Well, the call Vance just got was pretty sudden. | Open Subtitles | حسناً ألأتصال الذي تلقاه فانس كان مفاجئاً للغايه |
-Ηey! Look, I know this seems really'really sudden... | Open Subtitles | انظر، اعلم ان الامر يبدو مفاجئاً جداً جداً.. |
This is a new development, though not surprising in view of the low prices and high supply of cocaine. | UN | وذلك تطور جديد، وإن لم يكن تطوراً مفاجئاً نظرا لانخفاض أسعار الكوكايين وزيادة عرضه. |
It is therefore a little surprising that he starts by trying to reduce the number of delegations that he would like to consult. | UN | لذا، يبدو مفاجئاً بعض الشيء أن يستهلّ عمله معنا بمحاولة خفض عدد الوفود التي يود التشاور معها. |
Of course, uh, it was just surprising. | Open Subtitles | بكلّ تأكيد ، لقد كان الأمر مفاجئاً فحسب. |
For a person of your ability to do such a thing, it was surprising and disappointing. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص يتمتع بقدرتك على القيام بشيء كهذا، كان أمراً مفاجئاً ومخيباً للآمال |
Though that's not surprising, considering you've run from your true self every day of your life. | Open Subtitles | رغم أن هذا ليس مفاجئاً باعتبار إنك هربت من حقيقتك كل يوم في حياتك |
The White House has to be, uh, I mean, it's not surprising that they're remaining silent. | Open Subtitles | يجب على البيت الأبيض، أقصد أنه ليس مفاجئاً أن لا يكون هناك أي تصريح من البيت الأبيض. |
It was a surprise that he could make it at all. | Open Subtitles | أجل هذا صحيح لقد كان مفاجئاً أنه تمكن من الحضور أصلاً |
The musical side of things was actually more of a surprise for me. | Open Subtitles | الجانب الموسيقي من الأشياء كان مفاجئاً لي |
To the early pilgrims must have been quite a surprise. | Open Subtitles | لا بُدَّ و أنَّ هذا كان مفاجئاً .إلى حدٍ ما للمهاجرين الأوائل |
It was hardly a surprise to learn their sex life sucked. | Open Subtitles | ليس مفاجئاً أن تكون حياتهم الجنسية سيئة للغاية |
But, since this was so sudden, I might be a little tense. | Open Subtitles | لكن , ربما لأن هذا كان مفاجئاً .. فأنا متوتره قليلاً |
I mean, it was sudden, but yeah, it was a date. | Open Subtitles | أعني , لقد كان مفاجئاً , لكن نعم لقد كان موعداً غراميّاً |
But when they took him away, it was so sudden. | Open Subtitles | لكنعندماألقواالقبضعليه ، كان الأمر مفاجئاً للغاية |
And it's kinda windy out there, and I didn't have the proper tools, so... wouldn't be surprised if the whole thing fell apart. | Open Subtitles | والرياح قوية نوعاً ما في الخارج ...ولم أكن أملك أدوات مناسبة لذا لن يكون أمراً مفاجئاً لو تداعى كل شيء |
Hey, apropos of nothing, what's that sound you make when you see something shocking? | Open Subtitles | ما هو ذلك الصوت الذي تصدرينه عندما ترين شيئاً مفاجئاً ؟ |
Well, maybe telling her tonight is a little abrupt. | Open Subtitles | حسناً, ربما إخبارها الليلة سيكون مفاجئاً بعض الشيء |
i can't explain it. it was so sudden. it was so unexpected and it's over now. | Open Subtitles | لا يمكنني شرح الأمر كان مفاجئاً و كان غير متوقعاً |
Not surprisingly, these challenges often overlap with challenges faced in the management of vector control in general. | UN | ولم يكن مفاجئاً أن هذه التحديات كثيراً ما تتداخل مع التحديات التي يواجهها العاملون في إدارة ناقلات الأمراض بصورة عامة. |