"مفاوضات مع الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • negotiations with the Government
        
    The Security Council requested the Secretary-General to undertake negotiations with the Government of Burundi to that end. UN ولهذا الغرض، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يشرع في مفاوضات مع الحكومة البوروندية.
    UNHCR is conducting negotiations with the Government for a new site. UN وتجري المفوضية مفاوضات مع الحكومة من أجل اختيار موقع جديد.
    My delegation makes an urgent appeal to the various factions to engage in negotiations with the Government in order to reach a comprehensive peace agreement. UN ويتوجه وفد بلادي بنداء عاجل إلى مختلف الفصائل للدخول في مفاوضات مع الحكومة من أجل التوصل إلى اتفاق سلام شامل.
    The acting president of the coalition, Léonce Ngendakumana, said that ADC-Ikibiri would continue to press for negotiations with the Government. UN وقال رئيس التحالف بالنيابة، ليونس نغينداكومانا، أن التحالف سيواصل الضغط من أجل إجراء مفاوضات مع الحكومة.
    Of these, the preferred bidders entered into negotiations with the Government, where more detailed agreements were produced. UN وشرع مقدمو العطاءات المفضلون ضمن هذه العطاءات في إجراء مفاوضات مع الحكومة أدت إلى اتفاقات أكثر تفصيلاً.
    The Joint Chief Mediator urged the movements to enter into negotiations with the Government over a political settlement to the Darfur conflict and to work with partners to facilitate recovery and development. UN وحث كبير الوسطاء المشترك الحركات على الدخول في مفاوضات مع الحكومة بشأن تسوية سياسية للنزاع في دارفور، وعلى العمل مع الشركاء لتيسير الانتعاش والتنمية.
    The objective of the workshop was to increase the movements' understanding of humanitarian ceasefires and to encourage them to enter into negotiations with the Government. UN وكان الهدف من تلك الحلقة هو زيادة فهم تلك الحركات لوقف إطلاق النار للأغراض الإنسانية وتشجيعها على إجراء مفاوضات مع الحكومة.
    Since the signing of the Doha Document, the Chairman of SLA-Minni Minawi has stated that his movement would enter into negotiations with the Government only if they were held on the basis of national political and economic reforms. UN ويقول رئيس ذلك الجناح، منذ توقيع وثيقة الدوحة، إن حركته لن تدخل في مفاوضات مع الحكومة إلا إذا عقدت تلك المفاوضات على أساس إصلاحات وطنية في الميدانين السياسي والاقتصادي.
    Following negotiations with the Government and the rebel authorities, the “Principles of engagement for humanitarian assistance” were endorsed by them. UN وبعد إجراء مفاوضات مع الحكومة والسلطات الثورية، أيدت كلتاهما " مبادئ الاشتراك في تقديم المساعدة اﻹنسانية " .
    During the follow-up audit, OIOS learned that several partners were in negotiations with the Government but it was a time-consuming and unproductive process. UN وأثناء متابعة مراجعة الحسابات، علم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عددا من الشركاء كانوا يجرون مفاوضات مع الحكومة إلا أنها كانت مضيعة للوقت وغير مثمرة.
    The Secretary-General was requested to initiate negotiations with the Government and all Burundian parties on how such mixed Truth Commissions and a Special Chamber within the court system of Burundi could be established. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام بدء مفاوضات مع الحكومة وجميع الأطراف البوروندية لمناقشة كيفية تشكيل هذه اللجنة المختلطة وإنشاء دائرة خاصة داخل محاكم بوروندي.
    We're already in negotiations with the Government. Open Subtitles نحن بالفعل في مفاوضات مع الحكومة
    It was only after the so-called Western Sahara had been ceded back to Morocco following negotiations with the Government of Spain that, in circumstances that were known to all, a handful of rebels had forcibly taken control of a part of the population and conspired against Morocco's territorial integrity. UN وأضاف أن الحفنة من المتمردين التي سيطرت عنوة على جـــزء من السكان وتآمرت على وحدة التراب المغربي لم تفعل ذلك، في الظروف المعروفة لدى الجميع، إلا بعد أن أعادت اسبانيا إلى المغرب ما يسمى بالصحراء الغربية عقب مفاوضات مع الحكومة الاسبانية.
    1. Requests the Secretary-General to initiate negotiations with the Government and consultations with all Burundian parties concerned on how to implement his recommendations, and to report to the Council by 30 September 2005 on details of implementation, including costs, structures and time frame; UN 1 - يطلب إلى الأمين العام الشروع في إجراء مفاوضات مع الحكومة ومشاورات مع جميع الأطراف البوروندية المعنية بشأن كيفية تنفيذ توصياته، وتقديم تقرير إلى المجلس بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2005 عن تفاصيل التنفيذ، بما فيها التكاليف والهياكل والإطار الزمني؛
    1. Requests the Secretary-General to initiate negotiations with the Government and consultations with all Burundian parties concerned on how to implement his recommendations, and to report to the Council by 30 September 2005 on details of implementation, including costs, structures and time frame; UN 1 - يطلب إلى الأمين العام الشروع في إجراء مفاوضات مع الحكومة ومشاورات مع جميع الأطراف البوروندية المعنية بشأن كيفية تنفيذ توصياته، وتقديم تقرير إلى المجلس بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2005 عن تفاصيل التنفيذ، بما فيها التكاليف والهياكل والإطار الزمني؛
    The same day, Alcide Djédjé, Mr. Gbagbo's " minister of foreign affairs " , initiated negotiations with the Government on ending the crisis, while leaders of the security forces loyal to Mr. Gbagbo claimed they had ordered their troops to lay down their arms. UN وفي اليوم نفسه بدأ آلسيدي دجيدجيه، " وزير خارجية " السيد غباغبو، مفاوضات مع الحكومة بشأن إنهاء الأزمة، بينما ادعى قادة قوات الأمن الموالية للسيد غباغبو أنهم أمروا قواتهم بإلقاء أسلحتها.
    6. On 25 August, after a year of negotiations with the Government, CPJP, as noted above, finally acceded to the 2008 Libreville Comprehensive Peace Agreement. UN 6 - وفي 25 آب/أغسطس، وبعد مفاوضات مع الحكومة استمرت لمدة عام، مثلما سبق ذكره، انضم تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام أخيرا إلى اتفاق ليبرفيل للسلام الشامل لعام 2008.
    The Parti pour la libération du peuple hutu -- Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL) led by Agathon Rwasa, the only armed group that had not joined the peace process, engaged in negotiations with the Government and declared a cease fire in April 2005. UN كما أن حزب تحرير شعب هوتو - قوات التحرير الوطنية الذي يتزعمه أغاتون رواسا، وهو الجماعة المسلحة الوحيدة التي لم تنضم إلى عملية السلام، قد دخل في مفاوضات مع الحكومة وأعلن وقف إطلاق النار في نيسان/أبريل 2005.
    23. In Uganda, OHCHR undertook negotiations with the Government towards establishing an office in the country with a combined technical cooperation and monitoring mandate, allowing it to deal with human rights protection issues, in particular in relation to the conflict affecting the northern and eastern parts of the country. UN 23 - وفي أوغندا، أجرت المفوضية مفاوضات مع الحكومة من أجل إنشاء مكتب في البلد يضطلع بمهمتي التعاون التقني والرصد معا، بما يتيح له تناول مسائل حماية حقوق الإنسان، وبخاصة فيما يتعلق بالصراع الدائر في الأجزاء الشمالية والشرقية من البلد.
    59. Weakened and driven out of strategic positions in mining zones and along the shores of Lake Tanganyika by FARDC military operations, “Gen.” Amuri undertook negotiations with the Government in early 2012. UN 59 - وبسبب ما أحدثته العمليات العسكرية للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من إضعاف لقوة ”الجنرال“ أموري وطرده من مواقع استراتيجية في مناطق التعدين وعلى شواطئ بحيرة تنجانيقا، دخل ”الجنرال“ أموري في مفاوضات مع الحكومة في مطلع عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus