"مفاوضات منظمة التجارة العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • WTO negotiations
        
    • World Trade Organization negotiations
        
    • negotiations of the World Trade Organization
        
    • the WTO
        
    • WTO negotiating
        
    • WTO negotiation
        
    • World Trade Organization trade negotiations
        
    WTO negotiations must take that into account. UN ولا بد أن تأخذ مفاوضات منظمة التجارة العالمية ذلك في الاعتبار.
    IATP monitors World Trade Organization (WTO) negotiations and trade-related UN work in Geneva. UN ويرصد المعهد مفاوضات منظمة التجارة العالمية وعمل الأمم المتحدة المتعلق بالتجارة في جنيف.
    Status of the WTO negotiations and EPAs; UN حالة مفاوضات منظمة التجارة العالمية واتفاقات الشراكة الاقتصادية؛
    This is recognized in World Trade Organization negotiations, as well as in some bilateral and regional concessions. UN وقد تم التسليم بذلك في مفاوضات منظمة التجارة العالمية وكذلك في الاتفاقات التسهيلية الإقليمية والثنائية.
    In this regard, concluding the World Trade Organization negotiations will constitute the best barrier against protectionist practices. UN وفي هذا الصدد، سيمثل الانتهاء من مفاوضات منظمة التجارة العالمية أفضل حائل في وجه ممارسات الحماية الجمركية.
    ICS is also committed to the principle of free trade and has continued to promote the importance of a successful conclusion to the Doha Round of World Trade Organization (WTO) negotiations. UN وتلتزم الغرفة أيضا بمبدأ التجارة الحرة، وهي تواصل الترويج لأهمية نجاح جولة الدوحة من مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    Status of the WTO negotiations and EPAs; UN حالة مفاوضات منظمة التجارة العالمية واتفاقات الشراكة الاقتصادية؛
    ECA also contributed to the meetings of the African Group in Geneva to discuss developments in the WTO negotiations. UN وساهمت اللجنة أيضا في اجتماعات المجموعة الأفريقية في جنيف لمناقشة التطورات في مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    Brainstorming session for Geneva-based delegations on the WTO negotiations on trade facilitation. UN جلسة لطرح الأفكار بخصوص مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة لفائدة الوفود العاملة في جنيف.
    Paramount importance had been attached to the ongoing WTO negotiations on agriculture. UN وقد عُلقت أهمية كبرى على مفاوضات منظمة التجارة العالمية الجارية بشأن الزراعة.
    Ensure greater participation of women and the adoption of a gender perspective in the formulation of trade policies and in the WTO negotiations. UN وضمان قدر أكبر من مشاركة النساء، واعتماد منظور جنساني في صياغة سياسات التجارة في سياق مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    The United States was therefore pursuing the further liberalization of trade through the WTO negotiations. UN ولهذا تسير الولايات المتحدة على طريق المزيد من التحرير للتجارة من خلال مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    He agreed that the suspension of WTO negotiations, in the absence of an agreement on agriculture, among others, was a serious setback for the process of placing development in the mainstream of the multilateral trading system. UN وقال إنه يتفق على أن تعليق مفاوضات منظمة التجارة العالمية لعدم التوصل إلى اتفاق بشأن الزراعة هو في جملة أمور عقبة خطيرة أمام عملية وضع التنمية في سياق نظام التجارة المتعدد الأطراف.
    Countries should show the political will needed to resume WTO negotiations and ensure a positive conclusion to the Doha Development Round. UN كما ينبغي للبلدان أن تبدي الإرادة السياسية الضرورية لاستئناف مفاوضات منظمة التجارة العالمية وضمان خاتمة إيجابية لجولة الدوحة الإنمائية.
    Private-sector expectations from the WTO negotiations on trade facilitation UN ● توقعات القطاع الخاص من مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة
    Status of WTO negotiations on trade facilitation UN حالة مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة
    The failure of the World Trade Organization negotiations during the Doha Round last July further aggravated that scenario. UN وقد زاد فشل مفاوضات منظمة التجارة العالمية خلال جولة الدوحة في تموز/يوليه الأخير هذا السيناريو سوءا.
    Japan had been actively engaged in World Trade Organization negotiations in that area. UN وقد شاركت اليابان بفعالية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية في ذلك المجال.
    The recent breakdown in the World Trade Organization negotiations in Cancún is of great concern to us all. UN ويثير انهيار مفاوضات منظمة التجارة العالمية في كانكون مؤخراً قلقاً كثيراً لدينا جميعاً.
    At Doha, 142 countries agreed to launch the next round of World Trade Organization negotiations. UN وفي الدوحة، وافقت 142 دولة على إطلاق الجولة التالية من مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    18. Limited progress has been made in the negotiations of the World Trade Organization Doha Round on the multilateral trading system. UN 18 - وقد أُحرز تقدم محدود في مفاوضات منظمة التجارة العالمية في جولة الدوحة بشأن النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Regional policy responses on the other hand have focused on preparation for the WTO new round of negotiations. UN ومن ناحية أخرى، ركزت استجابات السياسة الإقليمية على الاستعداد لجولة جديدة من مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    36. As in the past few years, the inclusion of trade facilitation in the WTO negotiating agenda has had a positive impact on many national and regional trade facilitation reforms. UN 36- ومثلما حدث في السنوات القليلة الماضية، كان لإدراج مسألة تيسير التجارة في برنامج مفاوضات منظمة التجارة العالمية أثر إيجابي على العديد من الإصلاحات الوطنية والإقليمية الرامية إلى تيسير التجارة.
    Four ad hoc expert group meetings: enhancing Africa's participation in the World Trade Organization (WTO) negotiation process (2009); reaping the benefits of the Economic Partnership Agreements (2008); financing development and fiscal policy in African countries (2009); and macroeconomic policy, productive capacity and growth in Africa (2008); UN ' 2` أربعة اجتماعات لأفرقة خبراء مخصصة: تعزيز مشاركة أفريقيا في عملية مفاوضات منظمة التجارة العالمية ( 2009)؛ جني ثمار اتفاقات الشراكة الاقتصادية (2008)؛ تمويل التنمية والسياسات المالية في البلدان الأفريقية (2009)؛ الاقتصاد الكلي والقدرة الإنتاجية والنمو في أفريقيا (2008)؛
    We must not further delay the World Trade Organization trade negotiations for advancing the Doha Development Agenda. UN وعلينا ألا نسبب المزيد من تأخير مفاوضات منظمة التجارة العالمية للنهوض بجدول الأعمال الإنمائي للدوحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus