"مفتشا من" - Traduction Arabe en Anglais

    • inspectors left the
        
    • inspectors from
        
    A team of 15 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8 a.m. and arrived at Qadisiyah University in Diwaniyah (Qadisiyah governorate). UN تحرك الفريق المكون من خمسة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/8 صباحا.
    A team of 14 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.40 a.m. and arrived at the Qa'qa'State Company, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation, 50 km south of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8 صباحا. وصل الفريق إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم جنوبي بغداد.
    A team of 11 inspectors left the Nineveh Palace Hotel at 9 a.m. and went to Irbil University. UN تحرك الفريق المكون من 11 مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى جامعة أربيل.
    The inspection team, composed of 13 inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.45 a.m. and headed for the Governorate of Basrah. UN تحرك الفريق المكون من 13 مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/8 متوجها إلى محافظة البصرة.
    Practical training sessions were held on human rights and human rights investigation techniques for 20 inspectors from the General Inspectorate UN تم عقد دورتين تدريبيتين عمليتين بشأن حقوق الإنسان وتقنيات التحقيق في مسائل حقوق الإنسان لـ 20 مفتشا من هيئة التفتيش العامة
    This team, composed of 21 inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. for the Waziriyah district of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من 21 مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصل إلى منطقة الوزيرية ببغداد.
    A team of 11 inspectors left the Canal Hotel at 8.30 a.m. and proceeded to the Fayha'Egg Production Company (private sector). UN تحرّك الفريق المكوّن من 11 مفتشا من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصل إلى شركة الفيحاء لإنتاج بيض المائدة/قطاع خاص.
    A team consisting of 13 inspectors left the Canal Hotel at 0830 hours, and at 0910 hours it arrived at the Amin plant, a subsidiary of the Rashid State Enterprise, which comes under MIC. UN تحرك الفريق المكون من ثلاثة عشر مفتشا من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصل في الساعة 10/9 إلى مصنع الأمين التابع إلى شركة الرشيد العامة، إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    A team consisting of 16 inspectors left the Nineveh Palace Hotel at 0900 hours and travelled to the Michraq State Enterprise, located 40 kilometres south of Mosul, which comes under the Ministry of Industry and Minerals and manufactures sulphur. UN تحرك الفريق المكون من ستة عشر مفتشا من فندق قصر نينـوى في الساعة 00/9 ووصل في الساعة 00/10 إلى الشركة العامة لكبريت المشراق التابعة لوزارة الصناعة والمعادن الواقعة على مسافة 40 كم جنوبي مدينة الموصل.
    A team of 11 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 11.30 a.m. for Basra. UN انطلق الفريق المكون من أحد عشر مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/11 باتجاه مدينة البصرة.
    At 0840 hours a team consisting of 13 inspectors left the Canal Hotel and proceeded to Al-Nasr al-Azim enterprise in the Dawrah area of Baghdad. This is a Military Industrialization Corporation (MIC) mechanical engineering company. UN تحرّك الفريق المكوّن من ثلاثة عشر مفتشا من فندق القناة في الساعة 40/8 صباحا، ووصل إلى شركة النصر العظيم في منطقة الدورة ببغداد، وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري ومتخصصة بالصناعات الميكانيكية.
    A team consisting of 11 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0835 hours. UN تحرك الفريق المكوَّن من أحد عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 35/8.
    A group consisting of 25 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0825 hours to visit a complex consisting of several companies and centres located 10 kilometres south of Baghdad. Upon arrival, at 0905 hours, the inspectors inspected the following sites: UN تحرك الفريق المكون من 25 مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 25/8 ووصل في الساعة 05/9 إلى مجمع يضم عددا من الشركات والمراكز يقع على مسافة 10 كم جنوبي بغداد حيث قام الفريق بتفتيش المواقع التالية:
    The team, consisting of 13 inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0830 hours, and at 1010 hours it arrived at the Chemical Corp's Training Centre in the Amiriyah/Fallujah area. UN تحرك الفريق المكون من ثلاثة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 830، ووصل في الساعة 1010 إلى مدرسة ضباط صف الصنف الكيمياوي في منطقة عامرية الفلوجة.
    An inspection team, comprised of 25 inspectors, left the Canal Hotel at 0840 hours and arrived at 0930 hours at the site of the Al-Kanadi vaccine production company, situated in the region of Abu Ghraib, some 15 kilometres west of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من خمسة وعشرين مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8، ووصل في الساعة 30/9 إلى شركة الكندي لإنتاج اللقاحات، والواقعة في منطقة أبي غريب على مسافة 15كم غربي بغداد.
    An inspection team, comprised of 14 inspectors, left the Canal Hotel at 0830 hours and arrived at 0905 hours at the site of the ammunition depots situated in the Taji area, some 35 kilometres north of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصل في الساعة 05/9 إلى مخازن عتاد في منطقة التاجي على مسافة 35 كم شمالي بغداد.
    A team of 13 inspectors left the Ninawa Palace Hotel at 8.15 a.m. and arrived at the Jazirah Refinery belonging to the North Oil Refinery. UN تحرك الفريق المكون من 13 مفتشا من فندق قصر نينوي في الموصل في الساعة 15/8 ووصل إلى مصفى الجزيرة التابع إلى مصافي نفط الشمال.
    A team of 11 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 9 a.m. and arrived at the Yarmuk State Company, an MIC establishment located in the Abu Ghrayb area west of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من أحد عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/9، ووصل إلى شركة اليرموك العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة أبو غريب غربي بغداد.
    The team, consisting of 13 inspectors, left the Canal Hotel at 8.45 a.m. for the Shahid State Company, an MIC affiliate in Amiriyat al-Fallujah, 80 kilometres west of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من 13 مفتشا من فندق القناة في الساعة 45/08 ووصل إلى شركة الشهيد العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة عامرية الفلوجة على مسافة 80 كم غربي بغداد.
    The team, consisting of 11 inspectors, left the Nineveh Palace Hotel at 9 a.m. for the Shamaliyah State Fertilizer Company in the Bayji district. UN تحرك الفريق المكون من 11 مفتشا من فندق قصر نينوي في الساعة 00/09 ووصل إلى الشركة العامة للأسمدة في المنطقة الشمالية والواقع في قضاء بيجي.
    C. Staff 151. As of the end of May 2003, UNMOVIC has 70 inspectors from the roster still on contract until early/mid-June 2003. UN 151- بلغ عدد مفتشي الأنموفيك حتى نهاية أيار/مايو 2003، 70 مفتشا من المدرجين على القائمة لا تزال عقودهم سارية حتى أوائل/منتصف حزيران/يونيه 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus