"مفتشيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • inspectorates
        
    • inspection units
        
    Labour inspectorates play a significant role in monitoring implementation, and compliance by employers. UN وتؤدي مفتشيات العمل دورا هاما في رصد التنفيذ والامتثال من قبل أرباب العمل.
    Under Transition Plan, labour inspectorates had been created to carry out the fundamental task of safeguarding and re-establishing the validity of work rights for the Guaraní. UN وفي إطار خطة انتقالية، أُنشئت مفتشيات العمل لتنفيذ المهمة الأساسية المتمثلة في صون حقوق أفراد شعب غواراني في مجال العمل وإعادة الشرعية لها.
    The State party should strengthen the mandate of labour inspectorates with a view to enabling them to monitor working conditions of women and to ensuring that their rights are respected. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعزز ولاية مفتشيات العمل من أجل تمكينها من رصد ظروف عمل المرأة وضمان احترام حقوقها.
    The Occupational Safety and Health inspectorates are responsible for controlling the compliance of the Act in the workplaces. UN وتقع على عاتق مفتشيات السلامة والصحة المهنيتين مسؤولية مراقبة الامتثال للقانون في أماكن العمل.
    The investigation of complaints concerning the use of unlawful methods by members of the law enforcement agencies is the responsibility of the special internal security units (special staff inspection units), which are attached to the Ministry of the Interior. UN وتتولى دوائر الأمن الداخلي الخاصة (مفتشيات الموظفين الخاصة) التابعة لوزارة الداخلية التحقق من الشكاوى المتعلقة بالمعاملة غير القانونية على أيدي موظفين مكلفين بإنفاذ القانون.
    The State party should strengthen the mandate of labour inspectorates with a view to enabling them to monitor working conditions of women and to ensuring that their rights are respected. UN وينبغي أن تعزز الدولة الطرف ولاية مفتشيات العمل من أجل تمكينها من رصد ظروف عمل المرأة وضمان احترام حقوقها.
    Child labour laws should be enforced, the labour inspectorates strengthened and penalties imposed in cases of violation. UN وينبغي إنفاذ القوانين المتعلقة بعمل الأطفال، وتعزيز مفتشيات العمل، وفرض عقوبات في حالات الانتهاك.
    Labour inspectorates should be strengthened and penalties imposed in case of violation. UN وينبغي تعزيز مفتشيات العمل وفرض العقوبات في حالة الانتهاك.
    Furthermore, the Committee recommends that child labour laws should be enforced, the labour inspectorates strengthened and penalties imposed in cases of violation. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بتنفيذ القوانين المتعلقة بعمل الأطفال، وتعزيز مفتشيات العمل وفرض غرامات في حالة انتهاك تلك القوانين.
    Furthermore, the Committee recommends that labour legislation regulating the work of children should be enforced, the labour inspectorates strengthened and penalties imposed in cases of violation. UN وعلاوة على ذلك توصي اللجنة بتنفيذ تشريع العمل الذي ينظم عمل الأطفال وتدعيم مفتشيات العمل وفرض عقوبات في حالة انتهاكها.
    Child labour laws should be enforced, the labour inspectorates strengthened and penalties imposed in cases of violation. UN وينبغي إنفاذ القوانين المتعلقة بعمل الأطفال، وتعزيز مفتشيات العمل، وفرض عقوبات في حالات الانتهاك.
    Labour inspectorates should be strengthened and penalties imposed in case of violation. UN وينبغي تعزيز مفتشيات العمل وفرض العقوبات في حالة الانتهاك.
    Police inspectorates in Vienna must keep a domestic violence index file in order to be able to rapidly access reliable information. UN ويجب على مفتشيات الشرطة في فيينا مسك سجل مفهرس بأعمال العنف العائلي حتى يتسنى لها الحصول بسرعة على معلومات موثوقة.
    The same is true for all police units under the command of the provincial inspectorates operating under the integrated command of the General Inspectorate of Police. UN ونفس الأمر ينطبق على كل وحدات الشرطة تحت قيادة مفتشيات المحافظات التي تعمل تحت القيادة الموحدة للمفتشية العامة للشرطة.
    Police inspectorates in Vienna must keep a domestic violence index file in order to be able to rapidly access reliable information. UN ويجب على مفتشيات الشرطة في فيينا مسك سجل مفهرس بأعمال العنف العائلي حتى يتسنى لها الحصول بسرعة على معلومات موثوقة.
    Nevertheless, in cases of complaint by workers or employers, the necessary inspections are conducted through the labour inspectorates. UN ومع ذلك ففي حالات تقديم شكاوى من العاملين أو من أرباب العمل تُتخذ إجراءات التفتيش اللازمة عن طريق مفتشيات العمل.
    If there is a suspicion of a criminal act being committed, the care home inspectorates pass on their findings to the criminal prosecution authorities. UN وعندما يكون هناك اشتباه في ارتكاب فعل إجرامي، تحيل مفتشيات دور الرعاية استنتاجاتها إلى سلطات الملاحقة الجنائية.
    If there is a suspicion of a criminal act being committed, the care home inspectorates pass on their findings to the criminal prosecution authorities. UN وعندما يكون هناك اشتباه في ارتكاب فعل إجرامي، تحيل مفتشيات دور الرعاية استنتاجاتها إلى سلطات الملاحقة الجنائية.
    It is further concerned that labour inspectorates are not effective in controlling child labour. UN وتشعر أيضاً بالقلق لعدم فعالية مفتشيات العمل في مراقبة عمل الأطفال.
    The investigation of complaints concerning the use of unlawful methods by members of the law enforcement agencies is the responsibility of the special internal security units (special staff inspection units), which are attached to the Ministry of the Interior. UN وتتولى دوائر الأمن الداخلي الخاصة (مفتشيات الموظفين الخاصة) التابعة لوزارة الداخلية التحقق من الشكاوى المتعلقة بالمعاملة غير القانونية على أيدي موظفين مكلفين بإنفاذ القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus