Each large project requires two inspectors and two Evaluation and Inspection Officers; each medium project requires one inspector and 1.5 Evaluation and Inspection Officers. | UN | ويتطلب كل مشروع كبير مفتشين اثنين وموظفين اثنين للتقييم والتفتيش؛ ويتطلب كل مشروع متوسط مفتشا واحدا وموظفا متفرغا وموظفا نصف تفرغ للتقييم والتفتيش. |
At 10 a.m., the team, comprising two inspectors, attended a meeting at the offices of the National Monitoring Directorate. | UN | عقد الفريق المكون من مفتشين اثنين اجتماعا في الساعة 00/10 في دائرة الرقابة الوطنية. |
1. Aerial observation group: An UNMOVIC helicopter, carrying two inspectors, took off from the Rashid airfield. | UN | 1 - مجموعة الاستطلاع الجوي: أقلعت طائرة مروحية تابعة للجنة الأنموفيك من قاعدة الرشيد وعلى متنها مفتشين اثنين. |
(c) A third group, consisting of two inspectors, left the Canal Hotel at 0800 hours and travelled to Mu`tasim airfield, which comes under the Ministry of Defence. | UN | 3 - المجموعة الثالثة - تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى مطار المعتصم التابع لوزارة الدفاع. |
At 10.20 a.m., a helicopter took off from Rashid airfield with two inspectors on board and went to the Balad area. | UN | 3 - المجموعة الثالثة - أقلعت طائرة مروحية على متنها مفتشين اثنين في الساعة 20/10 من مطار الرشيد ووصلت إلى منطقة بلد. |
The team, comprised of two inspectors, left the Canal Hotel at 9.30 a.m. and arrived at the Musayyib electrical power station, an affiliate of the Electricity Commission. | UN | تحرك الفريق المكون من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 30/9، ووصل إلى محطة كهرباء المسيب التابعة لهيئة الكهرباء. |
3. A third group, consisting of two inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0847 hours, and at 0943 hours it arrived at the Hittin State Enterprise. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد في الساعة 47/8 ووصلت في الساعة 43/9 إلى شركة حطين العامة. |
2. A second group, consisting of two inspectors, left the Canal Hotel at 0840 hours, and at 0905 hours it arrived at the Tuwaythah Atomic Energy Organization. | UN | المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكوّنة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 40/8 ووصلت في الساعة 05/9 إلى منظمة الطاقة الذرية في التويثة. |
2. The second group, consisting of two inspectors, arrived at the Tuwaythah site at 1335 hours. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تكونت من مفتشين اثنين ووصلت إلى موقع التويثة في الساعة 35/13. |
A group consisting of two inspectors travelled to the Mundhiriya border crossing post on the Iraq-Iran border to familiarize themselves with the area. | UN | توجهت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين إلى منفذ المنذرية الحدودي عند الحدود العراقية - الإيرانية لغرض استطلاع المنطقة. |
The RS AML Department employs two inspectors, two computers and has no additional resources or equipment, which speaks enough for itself. | UN | تستخدم إدارة مكافحة غسل الأموال في البوسنة والهرسك مفتشين اثنين وحاسوبين وليس تحت تصرفها أي موارد أو معدات إضافية، وهذا يعطي فكرة واضحة عن إمكاناتها الحقيقية. |
A group of two inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 9 a.m. and arrived in Salman Pak, a suburb of Baghdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى منطقة سلمان باك، إحدى ضواحي مدينة بغداد. |
3. A third group, consisting of two inspectors, met with the National Monitoring Directorate to discuss the material balance for RDX and b-nitrite at the Qa'qa'and Hittin companies. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: عقدت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين اجتماعا في دائرة الرقابة الوطنية لمناقشة الموازنة المادية لمادتي RDX والبنتريت في شركة القعقاع وحطين. |
2. A group of two inspectors left the Canal Hotel at 9.15 a.m. and went to the Shaykhali warehouses belonging to companies of the Military Industrialization Corporation, the Ministry of Housing and Construction, the Electricity Corporation and the Iraqi Atomic Energy Organization 25 kilometres south of Baghdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 15/9 ووصلت إلى مخازن الشيخلي التابعة إلى شركات هيئة التصنيع العسكري ووزارة الإسكان والتعمير وهيئة الكهرباء ومنظمة الطاقة الذرية العراقية والواقعة على مسافة 25 كم جنوبي بغداد. |
This group, composed of two inspectors, left the Canal Hotel at 8.45 a.m. and arrived at the Ibn al-Haytham factory, 10 km north of Baghdad, which belongs to the Karamah State Company, an affiliate of the Military Industrialization Corporation (MIC). | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 45/8 ووصلت إلى مصنع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري الواقع على مسافة 10 كم شمالي بغداد. |
This group, composed of two inspectors, left the Canal Hotel at 8.30 a.m. and arrived at the Fida'State Company, an MIC affiliate, 10 km south of Baghdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة الفداء العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 10 كم جنوبي بغداد. |
(d) A fourth group, consisting of two inspectors, left the Canal Hotel at 0800 hours and travelled to the site of the Al-Asima al-Ahliya Company belonging to the private sector. | UN | 4 - المجموعة الرابعة - تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى شركة العاصمة الأهلية التابعة للقطاع الخاص. |
A group of two inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and arrived at the Qa`qa` State Company, an MIC company located 50 kilometres south of Baghdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم جنوبي بغداد. |
A group composed of two inspectors left the Canal Hotel in Baghdad and arrived at the Radwan Company, an MIC company located 25 kilometres west of Baghdad in the Khan Dari area. | UN | 5 - المجموعة الخامسة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد، ووصلت إلى شركة الرضوان التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة خان ضاري على مسافة 25 كم غربي بغداد. |
2. A second group, consisting of two inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0940 hours and travelled to the Ibn Al-Haythan factory belonging to the Karamah State Company, where it tagged Sumud missiles. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/9، ووصلت إلى مصنع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة العامة. |