"مفتشي الشرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • police inspectors
        
    • police inspector
        
    • inspector of police
        
    • Superintendent of Police
        
    This is because of the constraints that face judicial police inspectors, whose task is to investigate and prepare files. UN وهو وضع يعود إلى القيود التي تواجه مفتشي الشرطة الجنائية، الذين تتمثل مهمتهم في التحقيق وإعداد الملفات.
    Supervising judicial police inspectors in their investigations; instructing them in investigation techniques at headquarters and in the field. UN توجيه مفتشي الشرطة القضائية في تحقيقاتهم، وتلقينهم إجراءات التحقيق في المقر وفي الميدان.
    Organizing training seminars in investigation techniques in the form of simulated investigations, intended for judicial police inspectors of Kigali Prefecture, at headquarters and in the communes. UN تنظيم الحلقات الدراسية التدريبية بشأن إجراءات التحقيق، بإجراء تحقيقات مصطنعة من أجل مفتشي الشرطة القضائية في مقاطعة كيغالي، في المقر وفي التقسيمات اﻹدارية؛
    A police inspector is said to have led the interrogation, during which he allegedly hit the men with his hands and kicked them in the head and other parts of their bodies. UN ويقال إن أحد مفتشي الشرطة تولى استجوابهم، وإنه لكمهم بقبضة يده وضربهم على رؤوسهم وعلى أجزاء أخرى من أجسامهم.
    In 1996, an assize court in Paris had tried an inspector of police for assaulting a detainee who had later died as a result of his injuries. UN وفي عام ٦٩٩١ قامت محكمة الجنايات في باريس بمحاكمة أحد مفتشي الشرطة لاعتدائه على محتجز توفي فيما بعد نتيجة جروحه.
    The police inspectors allegedly were unable to obtain a copy of the report from the CEDHU office at Quito. UN ويقال إن مفتشي الشرطة عجزوا عن الحصول على نسخة من التقرير من مكتب اللجنة المسكونية لحقوق اﻹنسان في كيتو.
    The Ministry of the Interior is taking over the judicial police inspectors, who carry out the investigations, and incorporating them into an expanded criminal investigation division. UN وستضم وزارة الداخلية مفتشي الشرطة القضائية المكلفين بالتحقيقات إلى ملاكها في إطار شعبة موسعة للتحقيقات الجنائية.
    It concluded that there were no grounds for conducting an investigation against the charged police inspectors for the criminal offence of murder. UN وخلصت إلى أنه لا وجود لأي مبررات للتحقيق مع مفتشي الشرطة المتهمين بارتكاب جريمة قتل.
    But there remain tremendous obstacles at all levels, from the Supreme Court down to the judicial police inspectors, who carry out investigations and prepare files. UN ولكن ما زالت توجد عقبات هائلة على جميع المستويات، من مستوى المحكمة العليا إلى مستوى مفتشي الشرطة القضائية الذين يقومون بالتحقيق ويعدون الملفات.
    The Citizen’s Network is furnishing the prosecutor’s offices with essential support, including transportation, training judges and working with judicial police inspectors. UN وتقدم منظمة شبكة المواطن العالمية إلى مكاتب المدعين العامين الدعم في المجالات اﻷساسية بما في ذلك النقل، وتدريب القضاة، ومساعدة مفتشي الشرطة الجنائية.
    The Attorney-General's Office was also proposing to transfer jurisdiction over domestic violence cases from family court judges to police inspectors, who were untrained in the settlement of family disputes. UN ويقترح مكتب المدعي العام أيضا نقل الولاية على قضايا العنف المنـزلي من قضاة محاكم الأسرة إلى مفتشي الشرطة الذين يفتقرون إلى التدريب في حل النـزاعات الأسرية.
    The second training session for the National Police ended on 16 April, with the graduation of 131 law enforcement officers and 41 police inspectors. UN وانتهت في ١٦ نيسان/أبريل الدورة التدريبية الثانية للشرطة الوطنية بتخرج ١٣١ من ضباط إنفاذ القوانين و ٤١ من مفتشي الشرطة.
    MONUC is also closely assisting provincial police inspectors in finalizing operational plans in preparation for the extension of voter registration to the provinces. UN وتساعد البعثة عن كثب أيضا مفتشي الشرطة في المحافظات في وضع الصيغة النهائية للخطط التشغيلية للشرطة الوطنية استعدادا لتوسيع نطاق تسجيل الناخبين ليشمل المحافظات.
    The participants were staff members of the departments of the Ministry of Internal Affairs concerned with protecting women from violence, precinct police inspectors and senior personnel of the district police departments and of the Department of Justice, representatives of the Office for Human Rights and Law Enforcement, lawyers and psychologists working in crisis centres. UN وشارك فيها موظفون من إدارات وزارة الداخلية معنيون بحماية المرأة من العنف وعددٌ من مفتشي الشرطة بدوائر الشرطة وكبار الموظفين في إدارات الشرطة على مستوى المقاطعة وموظفون بوزارة العدل وممثلون عن مكتب حقوق الإنسان وإنفاذ القانون، ومحامون وخبراء علم النفس من العاملين في مراكز الأزمات.
    50. Human rights field officers participated in the training of 150 new judicial police inspectors and 750 new communal police constables. UN ٠٥- وشارك الموظفون الميدانيون المعنيون بحقوق اﻹنسان في تدريب ٠٥١ مفتشاً جديداً من مفتشي الشرطة العدلية و٠٥٧ شرطياً بلدياً جديداً.
    34. In support of law enforcement officials, human rights field officers participated in the training of 150 new judicial police inspectors and 750 new communal police constables. UN ٤٣ - وشارك الموظفون الميدانيون المعنيون بحقوق اﻹنسان في تدريب ١٥٠ مفتشا جديدا من مفتشي الشرطة القضائية و ٧٥٠ من شرطة المقاطعات، لدعم مسؤولي إنفاذ القوانين.
    Meanwhile, a training programme for 120 Haitian National police inspectors began in November 2008, with a planned completion date of May 2009. UN وفي نفس الوقت، بدأ برنامج تدريب لصالح 120 من مفتشي الشرطة الوطنية الهايتية في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ومن المقرر الانتهاء منه في أيار/مايو 2009.
    By letter of 28 January to the President of the District Court, the complainants criticized that only one of their requests, i.e. the interrogation of the police inspectors, had been complied with. UN وفي رسالة مؤرخة 28 كانون الثاني/يناير وجَّهاها إلى رئيس محكمة المقاطعة، امتعض المشتكيان من أنه لم يتم تلبية سوى مطلب واحد من مطالبهما، أي استجواب مفتشي الشرطة.
    The Special Representative's mission met one judicial police inspector in Nyabisindu who had no means of transport not even a bicycle with which to prepare 152 files. Witnesses have to come to him. UN وقد قابل الممثل الخاص أحد مفتشي الشرطة القضائية في نيابيسيندو لا تتوفر له أي وسيلة للتنقل - ولا حتى عجلة - تساعده على إعداد الملفات ال152 التي كان مكلفاً بإعدادها، مما يضطر الشهود إلى المجيء إليه.
    The first took place in Cerca-la-Source, where a police inspector supposedly said he would not undertake an investigation to verify reports that two prisoners had been beaten with truncheons by police officers on 7 April 1996 because he personally did not believe it. UN فقد وقع الحادث اﻷول في سيركا لا سورس، حيث يقال إن أحد مفتشي الشرطة أكد أنه لن يجري تحقيقاً للتأكد من صحة معلومات تفيد بأن محتجزين تعرضا في ٧ نيسان/أبريل ٦٩٩١، وللضرب بعصا على يد رجال الشرطة ﻷنه، شخصياً، لا يصدق ذلك.
    It also grants powers to conciliation judges, who are government officials reporting to the chief inspector of police and with no means of opposing detention. UN كما يمنح القانون صلاحيات لقضاة الصلح وهم مسؤولون حكوميون يقدمون تقاريرهم إلى كبير مفتشي الشرطة ولا يملكون أي وسيلة لمعارضة الاحتجاز.
    Under the supervision of the Director CBI there is an Interpol Wing in the Central Bureau of Investigation, whose day to day activities are supervised by an officer of the rank of Superintendent of Police who is designated as Assistant Director, Interpol. UN ويوجد بالمكتب المركزي للتحقيقات جناح خاضع لإشراف مدير المكتب الوطني المركزي يتولى الإشراف على أنشطته اليومية ضابط برتبة كبير مفتشي الشرطة معين مديرا مساعدا للإنتربول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus