"مفتوحة غير رسمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • informal open-ended
        
    • informal open
        
    • open-ended informal
        
    • open informal
        
    11. The Group held plenary meetings and informal open-ended meetings. UN 11- وعقد الفريق جلسات عامة وجلسات مفتوحة غير رسمية.
    Furthermore, the special coordinator on the review of the agenda of the Conference, Ambassador Seibert of Germany, intends to convene informal open-ended consultations on this subject immediately following the plenary meeting on Thursday, 23 August 2001. UN ويضاف إلى ذلك أن المنسق الخاص المعني باستعراض جدول أعمال المؤتمر، السفير سايبرت من ألمانيا، يعتزم عقد مشاورات مفتوحة غير رسمية بشأن هذا الموضوع مباشرة بعد الجلسة العامة يوم الخميس 23 آب/أغسطس 2001.
    Subsequently, the Committee held nine informal open-ended meetings for the presentation and detailed consideration of those proposals and documents submitted to it on formulations for the Final Declaration of the Conference. UN وفيما بعد، عقدت اللجنة تسع جلسات مفتوحة غير رسمية من أجل عرض المقترحات والوثائق المقدمة إليها بشأن الصيغ المتعلقة بالإعلان الختامي للمؤتمر، والنظر فيها بإمعان.
    Before giving the floor to the first speaker, I should like to remind you that we shall hold informal open—ended consultations immediately following this plenary meeting. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدث اﻷول، أود أن أذكركم بأننا سوف نعقد مشاورات مفتوحة غير رسمية بعد هذه الجلسة العامة مباشرة.
    Immediately after adjourning this meeting, I shall convene the informal open—ended consultations. UN وبعد أن ترفع هذه الجلسة مباشرة سوف أعقد مشاورات مفتوحة غير رسمية.
    open-ended informal consultations convened by the Chairman of the Commission on the issues contained in the programme of work of the Commission for 1995 UN مشاورات مفتوحة غير رسمية دعا إليها رئيس اللجنة بشأن القضايا المدرجة في برنامج عمل اللجنة لعام ١٩٩٥.
    Several States parties expressed interest in open-ended informal consultations on reporting to prepare proposals for consideration for subsequent sessions of the Preparatory Committee. UN وأعربت دول أطراف عدة عن اهتمامها بإجراء مشاورات مفتوحة غير رسمية بشأن الإبلاغ، بغية إعداد مقترحات للنظر فيها أثناء الدورات اللاحقة للجنة التحضيرية.
    The Meeting agreed that a full-day open informal session should be held at its next session, with the theme to be determined. UN واتفق الاجتماع على عقد جلسة مفتوحة غير رسمية لمدة يوم كامل أثناء دورته المقبلة، على أن يُحدَّد موضوعُ الدورة لاحقاً.
    Subsequently, the Committee held nine informal open-ended meetings for the presentation and detailed consideration of those proposals and documents submitted to it on formulations for the Final Declaration of the Conference. UN وفيما بعد، عقدت اللجنة تسع جلسات مفتوحة غير رسمية من أجل عرض المقترحات والوثائق المقدمة إليها بشأن الصيغ المتعلقة بالإعلان الختامي للمؤتمر، والنظر فيها بإمعان.
    14. The Chairman of the Preparatory Committee would hold informal open-ended meetings in February and March 2001, making maximum use of modern telecommunications facilities, with a view to advancing consensus on the text. UN 14 - وسيعقد رئيس اللجنة التحضيرية اجتماعات مفتوحة غير رسمية في شباط/فبراير وآذار/مارس 2001، مستخدما إلى أقصى حد مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية الحديثة، بهدف التوصل إلى توافق آراء بشأن النص.
    The announcement is as follows: It is my intention, as current President of the Conference on Disarmament, to invite all delegations to the CD for informal open-ended consultations on a work programme for the CD. UN والإعلان هو ما يلي: إنني اعتزم، بصفتي الرئيسة الحالية لمؤتمر نزع السلاح، أن أدعو الوفود إلى مؤتمر نزع السلاح إلى مشاورات مفتوحة غير رسمية بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    informal open-ended consultations on the organization of work of the Sixth Committee. [A copy of the tentative programme of work will be available in the conference room for interested delegations.] UN مشاورات مفتوحة غير رسمية بشأن تنظيم أعمال اللجنة السادسة. وستتاح للوفود المعنية بالأمر نسخة من برنامج العمل الأولي للجنة في غرفة الاجتماع.
    From 16 until 19 February and on 26 February 2009 it held informal open-ended consultations. UN وخلال الفترة من 16 إلى 19 شباط/فبراير، ثم في 26 شباط/فبراير 2009، عقد مشاورات مفتوحة غير رسمية.
    The President of the General Assembly will hold an informal open-ended meeting with all Member States on Friday, 4 April 1997, at 3 p.m. in Conference Room 3, concerning the organization of work of the nineteenth special session of the General Assembly. UN يعقد رئيس الجمعية العامة جلسة مفتوحة غير رسمية مع جميع الدول اﻷعضاء يوم الجمعة، ٤ نيسان/ أبريل ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٥، في قاعة الاجتماع ٣، بشأن تنظيم أعمال الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    informal open-ended consultations on the organization of work of the Sixth Committee will take place on Monday, 22 September 2003, at 11 a.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN ستعقد اللجنة السادسة جلسة مشاورات مفتوحة غير رسمية بشأن تنظيم أعمالها، يوم الاثنين، 22 أيلول/سبتمبر 2003، الساعة 00/11، في قاعة مجلس الوصاية.
    I should like to inform the Conference that we shall be holding informal open—ended consultations on the programme of work of the Conference at the end of this plenary meeting. UN وأود أن أحيط المؤتمر علماً بأننا سنعقد مشاورات مفتوحة غير رسمية بشأن برنامج عمل المؤتمر في نهاية هذه الجلسة العامة.
    Additionally, the President held an informal open session with General Assembly delegates to the Fifth and Sixth Committees. 3. Judicial activity UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد الرئيس جلسة مفتوحة غير رسمية مع مندوبي الجمعية العامة لدى اللجنتين الخامسة والسادسة.
    The Greentree-retreats aim at providing a forum for informal, open discussion among Permanent Representatives on the work of the panel, as well as for interaction with some members of the Panel. UN ويهدف الاجتماع في غرينتري إلى توفير منتدى لإجراء مناقشات مفتوحة غير رسمية بين الممثلين الدائمين بشأن أعمال الفريق، وكذلك لتحقيق التفاعل مع بعض أعضاء الفريق.
    The Chairman of the Subcommittee had conducted further open-ended informal consultations with its members concerning its working methods, including the inclusion of new items in its agenda. UN ويجري رئيس اللجنة الفرعية مع أعضائها مشاورات إضافية مفتوحة غير رسمية بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية، بما في ذلك النظر في إمكانية إدراج بنود إضافية في جدول أعمالها.
    open-ended informal/informals of the plenary on the special session of the General Assembly on HIV/AIDS UN مشاورات مفتوحة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    (continued overleaf) open-ended informal/informals of the plenary UN مشاورات مفتوحة غير رسمية (وغير علنية) تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها
    The Meeting agreed that an open informal session should be held at its next session, with the theme to be determined. UN 33- واتفق الاجتماع على عقد جلسة مفتوحة غير رسمية أثناء دورته المقبلة، على أن يُحدَّد موضوعُ الجلسة لاحقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus