"مفتوحة وتنافسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • open and competitive
        
    The Trust Fund provides funds annually through an open and competitive process. UN ويقدم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الأموال سنوياً بواسطة عملية مفتوحة وتنافسية.
    More emphasis should be given to creating open and competitive energy markets within a regulatory framework which supports the goals of sustainable development. UN وينبغي التشديد بدرجة أكبر على إقامة أسواق مفتوحة وتنافسية للطاقة داخل إطار تنظيمي يدعم أهداف التنمية المستدامة.
    The panel has 11 members who are selected through an open and competitive selection process. UN ويتكون الفريق من 11 عضوا يختارون من خلال عملية اختيار مفتوحة وتنافسية.
    Competition policy and law ensure that markets remain open and competitive for efficient allocation of resources in the economy. UN وتكفل سياسات وقوانين المنافسة أن تظل الأسواق مفتوحة وتنافسية من أجل تخصيص موارد الاقتصاد بكفاءة.
    It was accordingly agreed that reference would be made to the procurement method chosen under article 51 octies, with the qualification that the method should be open and competitive. UN وتبعا لذلك اتُفق على أن يُشار إلى طريقة الاشتراء المختارة بمقتضى المادة 51 مكررا سابعا، شريطة أن تكون تلك الطريقة مفتوحة وتنافسية.
    A liberalized services sector provided an input shaping a dynamic environment for the development of the ICT-enabled e-economy because service providers that managed well in an open and competitive setting typically provided higher- quality services with better coverage at a lower cost to consumers. UN فقطاع الخدمات المحرر يسهم في تهيئة بيئة دينامية لتطوير الاقتصاد الإلكتروني القائم على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ذلك لأن مقدمي الخدمات الذين يسجلون أداءً جيداً في بيئة مفتوحة وتنافسية يوفرون عادة خدمات أجود وذات شمولية أوسع وبكلفة أدنى للمستهلكين.
    - an open and competitive market for energy products, materials, equipment and services; UN - وجود سوق مفتوحة وتنافسية لمنتجات الطاقة وموادها ومعداتها وخدماتها؛
    Other vital factors included sound economic policies, the rule of law, good governance, investment in human capital, open and competitive markets social justice and environmental protection. UN وتشمل العوامل الحيوية اﻷخرى وضع سياسات اقتصادية سليمة وإقرار حكم القانون، واتباع نظام حكم جيد، والاستثمار في رأس المال البشري، وإنشاء أسواق مفتوحة وتنافسية وتحقيق العدالة الاجتماعية وحماية البيئة.
    The Panel does not understand how such an action is consistent with the Public Procurement and Concessions Commission Act requirements to have open and competitive bidding. UN ولا يفهم الفريق بأي وجه يتسق هذا الإجراء مع متطلبات قانون لجنة المشتريات والامتيازات العامة التي تقتضي تنظيم عطاءات مفتوحة وتنافسية.
    23. Calls for proposals for United Nations Trust Fund grants are issued annually through an open and competitive selection process. UN 23 - تصدر سنويا النداءات لتلقي مقترحات للحصول على منح من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني من خلال عملية اختيار مفتوحة وتنافسية.
    17. The Chief Information Technology Officer, recruited through an open and competitive process, assumed his duties at the United Nations Secretariat in late August 2007. UN 17 - تولى كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات مهام منصبه في الأمانة العامة للأمم المتحدة في أواخر آب/أغسطس 2007، بعد تعيينه عن طريق عملية مفتوحة وتنافسية.
    21. As in previous years, the Trust Fund used an open and competitive process to invite proposals for the two grant-making windows. UN 21 - وكما هي الحال في السنوات السابقة، انتهج الصندوق الاستئماني عملية مفتوحة وتنافسية في الدعوة إلى تقديم مقترحات بشأن نافذتيّ تقديم المنح.
    There is recognition that the development in South Africa of an open and competitive market for natural gas and a competitive environment for the exploration and development of natural gas reserves and the production and supply of natural gas contributes to the facilitation of trade. UN وثمة اعتراف بأن العمل على تنمية سوق مفتوحة وتنافسية للغاز الطبيعي في جنوب أفريقيا وإيجاد بيئة تنافسية فيها لاستكشاف احتياطيات الغاز الطبيعي وتطويرها وإنتاج الغاز الطبيعي وتوريده سيساهم في تسهيل التجارة.
    ICTs had played a large part in his country's transformation from a developing country to an economic powerhouse. Israel's information technology and telecommunications companies were world leaders in a number of areas, and consumers enjoyed an open and competitive telecommunications market. UN وذكر أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تضطلع بدور كبير في تحويل بلده من بلدٍ نامٍ إلى مركز قوة اقتصادي حيث أصبحت شركات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في إسرائيل من قيادات العالم في عددٍ من المجالات كما يتمتّع المستهلكون بسوق مفتوحة وتنافسية في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    In other words, the policy should be one of promoting " maximum openness, minimum intervention " , the argument being that preferential treatment for SMEs can distort the incentive structures inherent in open and competitive markets and thus lead to inefficiencies. UN وبعبارة أخرى، ينبغي أن تكون السياسة سياسة تشجيع " أقصى انفتاح وأقل تدخل " ، علما بأن الحجة هي أن معاملة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم معاملة تفضيلية قد تشوه هياكل الحوافز في أسواق مفتوحة وتنافسية وتؤدي بالتالي إلى حالات تنعدم فيها الكفاءة.
    The communication of the European Commission on " Industrial policy in an open and competitive environment - guidelines for a Community approach " stresses that " a positive approach to industrial adjustment " implies recourse to policies which develop technological capacity and human capital as key determinants of industrial competitiveness. UN وتؤكد مذكرة اللجنة اﻷوروبية بشأن " السياسات الصناعية في بيئة مفتوحة وتنافسية - مبادئ توجيهية لمنهج للجماعة اﻷوروبية " على أن " النهج الايجابي تجاه التكيف الصناعي " ينطوي على استخدام سياسات لتنمية القدرة التكنولوجية ورأس المال البشري بوصفهما عاملين حاسمين يحددان القدرة التنافسية الصناعية)٣(.
    (g) The technical paper prepared by the secretariat upon the request of the CMP on steps and time frames to conduct an open and competitive bidding process for selecting host institutions for entities under the Convention; UN (ز) الورقة التقنية التي أعدتها الأمانة، بطلب من مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، عن الخطوات والأطر الزمنية لإجراء عملية تقديم عروض مفتوحة وتنافسية لاختيار المؤسسات المضيفة لكيانات الاتفاقية(1)؛
    (a) To strengthen the competitiveness of the economic and financial activities of the member States within the context of an open and competitive market and a rationalized and harmonious legal environment; UN (أ) تعزيز القدرة التنافسية للأنشطة الاقتصادية والمالية للدول الأعضاء في إطار سوق مفتوحة وتنافسية وبيئة قانونية منظمة ومتسقة؛
    Chile suggests that negotiations should include the whole spectrum of energy services related to the electricity and hydrocarbons industries those related to generation, transformation, transport, distribution and supply and stresses that subsidies play an important role in the energy sector and hamper the development of open and competitive markets. UN 33- وتقترح شيلي(31) أن تشمل المفاوضات مجمل خدمات الطاقة المتصلة بالصناعات الكهربائية والهيدروكربونية - أي الصناعات المتصلة بتوليد الطاقة وتحويلها ونقلها وتوزيعها وتوريدها - وتشدد على أن الإعانات تؤدي دوراً هاماً في قطاع الطاقة وأنها تعوق تطوير أسواق مفتوحة وتنافسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus