"مفتوح العضوية تابع" - Traduction Arabe en Anglais

    • open-ended
        
    The Protocol was negotiated by an open-ended working group of the Human Rights Council serviced by OHCHR. UN وقد تفاوض بشأن هذا البروتوكول فريق عامل مفتوح العضوية تابع لمجلس حقوق الإنسان، وقدمت له المفوضية الخدمات.
    In this regard, my delegation supports the proposed establishment of an open-ended working group of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلادي اقتراح انشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة.
    The text was first elaborated by the Working Group on Detention of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and then considered by an open-ended inter-sessional working group of the Commission on Human Rights. UN وقد وضع النص أولا الفريق العامل المعني بالاعتقال والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ثم نظر فيه فريق عامل فيما بين الدورات مفتوح العضوية تابع للجنة.
    The Malaysian delegation fully supports the view that there is a need to establish an open-ended working group of the General Assembly for immediate follow-up action on drafting an Agenda for Development for our adoption and for early implementation. UN ويؤيد الوفد الماليزي كل التأييد الرأي بأن هناك حاجة الى إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة معني باتخاذ إجراء فوري للمتابعة بشأن صياغة " خطة للتنمية " كيما نعتمدها وننفذها في أبكر وقت.
    Therefore, my delegation supports the proposal to create an open-ended working group of the General Assembly to finalize the work on the Agenda for Development by drafting a comprehensive resolution before the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ولذلك يؤيد وفدي الاقتراح بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة ﻹنهاء اﻷعمال المتعلقة بخطة للتنمية، وذلك بصياغة مشروع قرار شامل قبل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    An ad hoc open-ended working group of the General Assembly was established in July 2007. UN وشكل في تموز/يوليه 2007 فريق عامل مخصص مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة.
    The recommendations of the steering committee would be brought to an open-ended ICSC working group of the whole for its consideration at the next session. UN وستعرض توصيات اللجنة التوجيهية على فريق عامل جامع مفتوح العضوية تابع للجنة الخدمة المدنية الدولية لكي ينظر فيها في الدورة المقبلة.
    As for other remaining issues — the Millennium Assembly, trusteeship and sunset provisions — my delegation favours the idea of establishing an open-ended working group of the General Assembly to address these issues in depth. UN أما فيما يتعلق بالمسائل اﻷخرى المتبقية - جمعية اﻷلفية، وأحكام الوصاية واﻵجال المحددة - فإن وفد بلادي يؤيد فكرة إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة ليعالج هذه المسائل معالجة متعمقة.
    The Economic and Social Council, in its resolution 1997/49 of 22 July 1997 authorized an open-ended working group of the Commission to meet for a period of two weeks prior to its fifty-fourth session. UN ٢- وأَذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٧٩٩١/٩٤ المؤرخ في ٢٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان بأن يجتمع لمدة اسبوعين قبل انعقاد دورتها الرابعة والخمسين.
    She recommended that an open-ended working group of the General Assembly be set up to study further the question of indicators as suggested by the Expert Group Meeting. UN وأوصت بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة يجري مزيدا من الدراسة لمسألة المؤشرات على نحو ما اقترحه اجتماع فريق الخبراء.
    55. On 20 November 1989, the General Assembly adopted the Convention on the Rights of the Child, the result of a decade of work of an open-ended working group of the Commission on Human Rights. UN ٥٥ - ففي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل، وهي نتاج جهد بذله فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان طوال عقد من الزمان.
    An open-ended working group of the JCGP has been created to address the two issues and CCSQ will take follow-up action in the light of its recommendations. UN وقد تم تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية تابع للفريق الاستشاري المشترك المعنى بالسياسات لتناول هاتين المسألتين. وستتخذ اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية إجراءات المتابعة على ضوء توصيات الفريق العامل.
    An open-ended working group of JCGP was created to address the two issues, and CCSQ will take follow-up action in the light of its recommendations. UN وقد تم تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية تابع للفريق الاستشاري المشترك المعنى بالبرامج لتناول هاتين المسألتين، وستتخذ اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية إجراءات المتابعة في ضوء توصيات الفريق العامل.
    The Council endorses the Commission's decision to create an open-ended working group of the Commission to meet during the fifty-fifth session in order to review and formulate proposals for consideration by the Commission and possible forwarding to the Preparatory Committee for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance at its first session. UN ويؤيد المجلس قرار اللجنة بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة يجتمع خلال الدورة الخامسة والخمسين بغية استعراض وصوغ مقترحات كي تنظر فيها اللجنة وترسلها إن أمكن إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب في دورتها اﻷولى.
    2. The Economic and Social Council, in its decision 1999/237, authorized an open-ended working group of the Commission to meet for a period of two weeks prior to its fifty-sixth session. UN 2- وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1999/237، لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد دورتها السادسة والخمسين.
    In this regard the idea of establishing an intersessional open-ended working group of the Commission on strengthening the effectiveness of the Commission merits special attention. UN 183- وفي هذا الصدد، يجدر إيلاء اهتمام خاص بفكرة إنشاء فريق عامل بين الدورات مفتوح العضوية تابع للجنة ومعني بتعزيز فعالية لجنة حقوق الإنسان.
    Decided to establish an open-ended ad hoc working group of the General Assembly under the chairmanship of the President of the Assembly to address this issue; UN (أ) قررت إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة برئاسة رئيس الجمعية العامة لمعالجة هذه القضية؛
    1. Decides to establish an open-ended ad hoc working group of the General Assembly under the chairmanship of the President of the Assembly, with two vicechairmen to be elected by the working group; UN 1 - تقرر إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة، برئاسة رئيس الجمعية، له نائبان للرئيس ينتخبهما الفريق العامل؛
    1. Decides to establish an open-ended ad hoc working group of the General Assembly under the chairmanship of the President of the Assembly, with two vice-chairmen to be elected by the working group; UN 1 - تقرر إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة، برئاسة رئيس الجمعية، له نائبان للرئيس ينتخبهما الفريق العامل؛
    Discussions have taken place regarding the establishment of an open-ended high-level working group of the General Assembly that would undertake a thorough review of all relevant United Nations materials, Member States' submissions and independent studies and reports relating to the revitalization, strengthening and reform of the United Nations system. UN وقد جرت مناقشات بشأن تشكيل فريق عامل رفيع المستوى مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة يجري استعراضا شاملا لجميع ما يتصل بالموضوع من مواد اﻷمم المتحدة وبيانات الدول اﻷعضاء والدراسات والتقارير المستقلة المتعلقة بإعادة تنشيط منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيزها وإصلاحها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus