The State party had also been recommended to collect statistics disaggregated by sex in all sectors, especially employment. | UN | وأوصيت الدولة الطرف أيضاً بجمع إحصاءات مفصلة بحسب نوع الجنس في جميع القطاعات، لا سيما العمالة. |
(i) Statistics with regard to food security and nutrition should be disaggregated by sex and age; | UN | ' 1` ينبغي أن تكون الإحصاءات المتصلة بالأمن الغذائي والتغذية مفصلة بحسب نوع الجنس والسن؛ |
Gender-focused programming, gender-balanced improvement projects, sex-disaggregated data. | UN | برامج تشدد على الاعتبارات الجنسانية، ومشاريع متوازنة جنسانيا، وبيانات مفصلة بحسب نوع الجنس |
Unfortunately this data is not sex-disaggregated. | UN | غير أن هذه البيانات للأسف ليست مفصلة بحسب نوع الجنس. |
gender-disaggregated data on urban indicators, report for Africa | UN | بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس عن المؤشرات الحضرية، تقرير أفريقيا |
The absence of sex disaggregated data in the agricultural sector makes it difficult to measure the contribution of women. | UN | وعدم وجود بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس في قطاع الزراعة يجعل من الصعب قياس إسهام المرأة فيه. |
No reliable gender disaggregated employment statistics are available for the private sector. | UN | ولا تتوفر إحصاءات مفصلة بحسب نوع الجنس يمكن الاعتماد عليها عن العمالة في القطاع الخاص. |
If the information was not immediately available, it should be included in the next report, disaggregated by gender at the national, Länder and local levels. | UN | وإذا كانت هذه المعلومات غير متاحة الآن فينبغي إدراجها في التقرير القادم، مفصلة بحسب نوع الجنس على مستوى الوطن والولايات والمستويات المحلية. |
Figures for vehicle ownership are not disaggregated by sex. | UN | والأرقام المتعلقة بملكية السيارات ليست مفصلة بحسب نوع الجنس. |
Please provide data on the percentage of persons with disabilities placed under guardianship, disaggregated by sex. | UN | ويرجى تقديم بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الموضوعين تحت الوصاية. |
46. The Millennium Development Goal target on slum dwellers does not provide information disaggregated by sex. | UN | 46 - ولا تعطي غاية الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بسكان الأحياء الفقيرة أي معلومات مفصلة بحسب نوع الجنس. |
The analysing group noted that Angola has not provided information on victims disaggregated by sex and age in keeping with commitments made in the Cartagena Action Plan. | UN | وأوضح فريق التحليل أن أنغولا لم تقدم معلومات عن الضحايا مفصلة بحسب نوع الجنس والعمر عملاً بالالتزامات الواردة في خطة عمل كارتاخينا. |
Currently there is no sex-disaggregated data available from the SWA. | UN | ولا توفر الوكالة في الوقت الراهن بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس. |
The Committee recommends that the State party provide sex-disaggregated data on numbers of migrant workers, fields of occupation, complaints against respective employers and results of investigations. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس عن أعداد العمال المهاجرين، ومجالات العمل، والشكاوى المرفوعة ضد أرباب العمل، ونتائج التحقيقات. |
Please provide sex-disaggregated data pertaining to all areas of the Convention and indicate whether the State party plans to develop a specific system for the collection and analysis of such data. | UN | يرجى تقديم بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس فيما يخص جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، وبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم وضع نظام محدد لجمع هذه البيانات وتحليلها. |
Furthermore, please provide gender-disaggregated data on women's representation in the armed forces. | UN | وفضلاً عن ذلك، يرجى تقديم بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس بشأن تمثيل المرأة في القوات المسلحة. |
Furthermore, please provide gender-disaggregated data on women's representation in the armed forces. | UN | وفضلا عن ذلك، يرجى تقديم بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس بشأن تمثيل المرأة في القوات المسلحة. |
The baseline data given in the Ninth Plan document and the Tenth Plan guidelines are not gender-disaggregated, showing thus a deficiency of such data. | UN | 60- البيانات الأساسية الواردة في وثيقة الخطة التاسعة وفي المبادئ التوجيهية للخطة العاشرة غير مفصلة بحسب نوع الجنس مما يجعلها بيانات قاصرة. |
No sex disaggregated data is available from the PSAB. | UN | ولا تتوفر من المجلس بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس. |
No sex disaggregated statistics available. | UN | ولا تتوفر إحصاءات مفصلة بحسب نوع الجنس في هذا المجال. |
Accessing gender disaggregated information in this sector has been a persistent problem since 1993. | UN | وما زالت إمكانية الوصول إلى معلومات مفصلة بحسب نوع الجنس مشكلة منذ 1993. |
Annex C. Selected indicators, including disaggregated by gender | UN | المرفق جيم - مؤشرات مختارة، بما فيها مؤشرات مفصلة بحسب نوع الجنس |
The report does not contain any disaggregated statistical data on women living in poverty. | UN | 26 - لا يشمل التقرير بيانات إحصائية مفصلة بحسب نوع الجنس عن النساء اللاتي يعشن تحت وطأة الفقر. |
States should comply with their reporting obligations, include genderdisaggregated data therein, especially data relating to VAW, and should also comply with the recommendations made in this regard. | UN | وينبغي أن تفي الدول كذلك بالتزاماتها بتقديم التقارير وأن تضمّن هذه التقارير بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس وخاصة البيانات ذات الصلة بالعنف ضد المرأة وينبغي أن تمتثل أيضاً للتوصيات المقدمة في هذا الشأن. |