"مفقودون" - Traduction Arabe en Anglais

    • missing
        
    In addition, a significant number of men who were performing forced labour duties were left behind and are now reported missing. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تخلف عدد كبير من الرجال الذين كانوا يقومون بواجبات السخرة وتشير التقارير حاليا إلى أنهم مفقودون.
    In 1983, nobody in this department thought they were just missing. Open Subtitles في 1983 لا أحد في هذا القسم ظن بأنهم مفقودون
    Think our man had a real good time after the hurricane-- chaos, people missing, and people gone. Open Subtitles أعتقد أن رجلنا قد استمتع بوقته كثيراً بعد الإعصار فوضى ، أناس مفقودون وأناس ميتون
    115. All parties to an armed conflict have an obligation to search for the persons reported missing. UN 115- ويقع واجب البحث عن الأشخاص المبلغ بأنهم مفقودون على عاتق كافة الأطراف في نزاع.
    About 44 DAF soldiers are believed killed, 19 are missing in action. UN ويعتقد أن 44 جنديا تابعا للقوات المسلحة الجيبوتية قتلوا، وأن 19 جنديا مفقودون في القتال.
    It was reported that their family members aged between 15 and 30 at the time were detained by the Iraqi forces and have been missing since then. UN وقيل إن أفراد أسرهم ممن كانت تتراوح أعمارهم آنذاك بين 15 و30 عاماً قد احتجزوا من قبل قوات عراقية وإنهم مفقودون منذ ذلك الحين.
    The number of missing allegedly amounts to 7,000. UN ويصل عدد الأشخاص الذين يُدعّى أنهم مفقودون إلى 000 7 شخص.
    The number of missing allegedly amounts to 7,000. UN ويصل عدد الأشخاص الذين يدعى أنهم مفقودون إلى 000 7 شخص.
    One of its first tasks was to investigate the circumstances surrounding the disappearance of over 2,000 people reported as missing by their families. UN وكانت إحدى مهامها الأولى هي التحقيق في الظروف المحيطة باختفاء ما يزيد على 000 2 شخص أفادت أسرهم بأنهم مفقودون.
    I would stress yet again that Iraq is holding no prisoners and has not interest in doing so. There are, however, missing Kuwaiti, Iraqi and other nationals. UN ونؤكد من جديد، أنه ليس هناك أسرى لدى العراق، ولا مصلحة للعراق في الاحتفاظ بأي أسير، وهناك بالمقابل مفقودون عراقيون وكويتيون ومن جنسيات أخرى.
    I do not know why the United States and Britain insist on participating in these meetings when they have no missing persons or prisoners of war. UN ولا ندري لمذا تصر الولايات المتحدة وبريطانيا علــى المشاركة في أعمال هذه اللجنة، وهاتان الدولتان ليس لديهما مفقودون.
    The AttorneyGeneral's Office was also able to produce before the Special Rapporteur three persons reported as missing in the abovementioned report. UN كما تمكن مكتب المدعي العام من أن يقدم إلى المقررة الخاصة ثلاثة أشخاص ادعي في التقرير المذكور أعلاه أنهم مفقودون.
    Lastly, approximately 1,750 children have been reported missing by their families. UN وأخيرا، فإن التقارير تشير إلى أن ما يقرب من ٧٥٠ ١ طفلا مفقودون.
    It has also supported the National Human Rights Commission in its programme on persons presumed missing. UN كما يقدم الدعم للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في برنامجها المتعلق بالمفترض أنهم مفقودون.
    The Ethiopian side subsequently stated that there were no soldiers missing from their ranks. UN وصرح الجانب الإثيوبي لاحقا بأنه لا يوجد جنود مفقودون بين صفوفه.
    115. All parties to an armed conflict have an obligation to search for the persons reported missing. UN 115- ويقع واجب البحث عن الأشخاص المبلغ بأنهم مفقودون على عاتق كافة الأطراف في نزاع.
    Secondly, it appears that 3,000 persons who were separated from their families by the Bosnian Serb forces during the actual expulsion are missing. UN وثانيا، يبدو أن هناك ٠٠٠ ٣ شخص فصلتهم قوات الصرب البوسنيين عن أسرهم أثناء عملية الطرد الفعلي، هم مفقودون.
    As we all know, in all wars and conflicts there are always people missing, as in Viet Nam, for example. UN وكما نعرف جميعا، يوجد في كل الحروب والنزاعـــات مفقودون كما هي الحال بالنسبة للمفقودين في حرب فيت نـــام مثلا.
    I need to announce that we're missing a number of contrapulators and an expensive unilateral phase detractor. Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن نعلن أننا مفقودون عدد من كونتريبولاتورس ومرحلة مكلفة من جانب واحد يلغي.
    Let me guess... missing persons and animal attacks. Open Subtitles دعيني أخمّن، أناس مفقودون وهجمات حيوانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus