In addition, a significant number of men who were performing forced labour duties were left behind and are now reported missing. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تخلف عدد كبير من الرجال الذين كانوا يقومون بواجبات السخرة وتشير التقارير حاليا إلى أنهم مفقودون. |
In 1983, nobody in this department thought they were just missing. | Open Subtitles | في 1983 لا أحد في هذا القسم ظن بأنهم مفقودون |
Think our man had a real good time after the hurricane-- chaos, people missing, and people gone. | Open Subtitles | أعتقد أن رجلنا قد استمتع بوقته كثيراً بعد الإعصار فوضى ، أناس مفقودون وأناس ميتون |
115. All parties to an armed conflict have an obligation to search for the persons reported missing. | UN | 115- ويقع واجب البحث عن الأشخاص المبلغ بأنهم مفقودون على عاتق كافة الأطراف في نزاع. |
About 44 DAF soldiers are believed killed, 19 are missing in action. | UN | ويعتقد أن 44 جنديا تابعا للقوات المسلحة الجيبوتية قتلوا، وأن 19 جنديا مفقودون في القتال. |
It was reported that their family members aged between 15 and 30 at the time were detained by the Iraqi forces and have been missing since then. | UN | وقيل إن أفراد أسرهم ممن كانت تتراوح أعمارهم آنذاك بين 15 و30 عاماً قد احتجزوا من قبل قوات عراقية وإنهم مفقودون منذ ذلك الحين. |
The number of missing allegedly amounts to 7,000. | UN | ويصل عدد الأشخاص الذين يُدعّى أنهم مفقودون إلى 000 7 شخص. |
The number of missing allegedly amounts to 7,000. | UN | ويصل عدد الأشخاص الذين يدعى أنهم مفقودون إلى 000 7 شخص. |
One of its first tasks was to investigate the circumstances surrounding the disappearance of over 2,000 people reported as missing by their families. | UN | وكانت إحدى مهامها الأولى هي التحقيق في الظروف المحيطة باختفاء ما يزيد على 000 2 شخص أفادت أسرهم بأنهم مفقودون. |
I would stress yet again that Iraq is holding no prisoners and has not interest in doing so. There are, however, missing Kuwaiti, Iraqi and other nationals. | UN | ونؤكد من جديد، أنه ليس هناك أسرى لدى العراق، ولا مصلحة للعراق في الاحتفاظ بأي أسير، وهناك بالمقابل مفقودون عراقيون وكويتيون ومن جنسيات أخرى. |
I do not know why the United States and Britain insist on participating in these meetings when they have no missing persons or prisoners of war. | UN | ولا ندري لمذا تصر الولايات المتحدة وبريطانيا علــى المشاركة في أعمال هذه اللجنة، وهاتان الدولتان ليس لديهما مفقودون. |
The AttorneyGeneral's Office was also able to produce before the Special Rapporteur three persons reported as missing in the abovementioned report. | UN | كما تمكن مكتب المدعي العام من أن يقدم إلى المقررة الخاصة ثلاثة أشخاص ادعي في التقرير المذكور أعلاه أنهم مفقودون. |
Lastly, approximately 1,750 children have been reported missing by their families. | UN | وأخيرا، فإن التقارير تشير إلى أن ما يقرب من ٧٥٠ ١ طفلا مفقودون. |
It has also supported the National Human Rights Commission in its programme on persons presumed missing. | UN | كما يقدم الدعم للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في برنامجها المتعلق بالمفترض أنهم مفقودون. |
The Ethiopian side subsequently stated that there were no soldiers missing from their ranks. | UN | وصرح الجانب الإثيوبي لاحقا بأنه لا يوجد جنود مفقودون بين صفوفه. |
115. All parties to an armed conflict have an obligation to search for the persons reported missing. | UN | 115- ويقع واجب البحث عن الأشخاص المبلغ بأنهم مفقودون على عاتق كافة الأطراف في نزاع. |
Secondly, it appears that 3,000 persons who were separated from their families by the Bosnian Serb forces during the actual expulsion are missing. | UN | وثانيا، يبدو أن هناك ٠٠٠ ٣ شخص فصلتهم قوات الصرب البوسنيين عن أسرهم أثناء عملية الطرد الفعلي، هم مفقودون. |
As we all know, in all wars and conflicts there are always people missing, as in Viet Nam, for example. | UN | وكما نعرف جميعا، يوجد في كل الحروب والنزاعـــات مفقودون كما هي الحال بالنسبة للمفقودين في حرب فيت نـــام مثلا. |
I need to announce that we're missing a number of contrapulators and an expensive unilateral phase detractor. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى أن نعلن أننا مفقودون عدد من كونتريبولاتورس ومرحلة مكلفة من جانب واحد يلغي. |
Let me guess... missing persons and animal attacks. | Open Subtitles | دعيني أخمّن، أناس مفقودون وهجمات حيوانات. |