The information will be used to determine the optimal support concept for future peace operations. | UN | وستُستخدم هذه المعلومات لتحديد مفهوم الدعم الأمثل لعمليات السلام في المستقبل. |
7 briefings at conferences and to troop- and police-contributing countries on the medical support concept in peacekeeping operations | UN | تنظيم 7 إحاطات إعلامية في المؤتمرات وللبلدان المساهمة بأفراد وبأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام |
14 briefings at conferences and to troop- and police-contributing countries on the medical support concept in peacekeeping operations | UN | تقديم 14 إحاطة إعلامية في المؤتمرات وللبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام |
:: 14 briefings at conferences and to troop- and police-contributing countries on the medical support concept in peacekeeping operations | UN | :: تنظيم 14 إحاطة إعلامية في المؤتمرات وللبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام |
Lastly, the inability to substantiate income, or " pimping for terrorism " , can also correspond to the notion of " support " for terrorist activities. | UN | وأخيرا، فإن عدم تبرير مصدر الموارد، أو ما يسمى " قوادة الإرهاب " يمكن كذلك أن يقابل مفهوم " الدعم " لأنشطة إرهابية. |
The support concept has been streamlined to provide greater support to the expanded Mission, with a special focus on the four sectors. | UN | وجرى تبسيط مفهوم الدعم من أجل توفير مزيد من الدعم لتوسيع البعثة مع التركيز بشكل خاص على أربعة قطاعات. |
:: 7 briefings at conferences and to troop- and police-contributing countries on the medical support concept in peacekeeping operations | UN | :: تنظيم 7 إحاطات إعلامية في المؤتمرات وللبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام |
7 briefings at conferences and to troop- and police-contributing countries on the medical support concept in peacekeeping operations | UN | تقديم 7 إحاطات للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام |
2 briefings at regional or international conferences and 12 briefings to troop-and police-contributing countries on the medical support concept in peacekeeping operations | UN | تقديم إحاطتين أثناء المؤتمرات الإقليمية أو الدولية وتقديم 12 إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات وبـأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام |
:: 2 briefings at regional or international conferences and 12 briefings to troop- and police-contributing countries on the medical support concept in peacekeeping operations | UN | :: تنظيم جلستي إحاطة في المؤتمرات الإقليمية أو الدولية و 12 جلسة إحاطة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام |
2 briefings at regional or international conferences and 12 briefings to troop- and police-contributing countries on the medical support concept in peacekeeping operations | UN | تنظيم جلستين إحاطة في المؤتمرات الإقليمية أو الدولية وتقديم 12 إحاطة للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام |
With the establishment of the Integrated Support Services and the Supply Section in 2009, UNDOF transitioned from a supply-on-demand system to a planned support concept that is driven by defined scales of issue and consumption patterns. | UN | بإنشاء خدمات الدعم المتكامل وقسم الإمدادات في عام 2009، انتقلت القوة من نظام يقوم على الإمداد بناء على الطلب إلى مفهوم الدعم المخطط المنطلق من جداول محددة لأنماط الصرف والاستهلاك. |
Guidance on the logistic support concept and the detailed logistic arrangements for a mission are outlined in the mission support plan and in the guidelines to troop contributors. | UN | وتتضمن خطة دعم البعثة والمبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بقوات توجيهات بشأن مفهوم الدعم السوقي والترتيبات السوقية المفصلة للبعثة. |
H. Mission support concept for the establishment of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan | UN | حاء - مفهوم الدعم في البعثة لأغراض إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان |
The new logistics support concept entails a shift of some first-line support functions from battalion troops to the logistics battalion in order to enable the former to focus more on operational tasks. A. Financial resources | UN | ويستلزم مفهوم الدعم في مجال النقل والإمداد نقل بعض وظائف الدعم الأساسية من قوات الكتائب إلى كتائب النقل والإمداد، وذلك بغية تمكين الأولى من زيادة تركيزها على المهام المتعلقة بالعمليات. |
As the UNSOA evolving support concept focused on the provision of supplies through the seaport, the airport facility became a lower priority in the reporting period. | UN | وحيث إن مفهوم الدعم المتغير لدى المكتب ركز على توفير الإمدادات عن طرق الميناء البحري، أصبح مرفق المطار يحظى بأولوية أدنى خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The capacity and experience of UNLB is a cornerstone of the integrated support concept of the Department of Field Support and includes the additional support capabilities located in Entebbe, Uganda, and those being developed in Valencia, Spain. | UN | وتشكل قدرات وخبرة القاعدة حجر الزاوية الذي يرتكز عليه مفهوم الدعم المتكامل لإدارة الدعم الميداني، وهي تشمل قدرات دعم إضافية توجد في عنتيبي، أوغندا، ويجري تطوريها في بلنسية، إسبانيا. |
It further demands that personnel, both civilian and military, are well acquainted with planning and tasking procedures within the United Nations integrated support concept. | UN | وهي تستلزم كذلك أن يكون الأفراد المسؤولون، المدنيون والعسكريون على السواء، ملمين إلماما جيدا بإجراءات التخطيط وإسناد المهام في إطار مفهوم الدعم المتكامل في الأمم المتحدة. |
1. A proposal by the Secretariat to adopt a medical support concept in the field based on " medical support modules " was considered by the 2004 Contingent-Owned Equipment Working Group but was deferred. | UN | 1 - نظر الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في اقتراح قدمته الأمانة العامة لاعتماد مفهوم الدعم الطبي في الميدان استنادا إلى " مفهوم وحدات الدعم الطبي القياسية " ولكنه أرجئ. |
Although the limitations on the United Nations presence in the AMISOM area of operations will restrict United Nations staffing in Mogadishu, the planned support concept, using contractors and AMISOM military personnel to deliver services, will be overseen by robust procurement, contract management and property accountabilities. | UN | ومع أن القيود المفروضة على وجود الأمم المتحدة في منطقة عمليات البعثة ستحد من عدد موظفي الأمم المتحدة في مقديشو، فإن مفهوم الدعم المقرر، الذي يُستخدم في سياقه متعاقدون وأفراد عسكريون تابعون للبعثة لإيصال الخدمات، سيخضع لمساءلة صارمة في مجالات الشراء وإدارة العقود والممتلكات. |
However, the notion of " support " may correspond in part to that of complicity. | UN | ومع ذلك فإن مفهوم " الدعم " يمكن أن يقابل جزئيا مفهوم الاشتراك. |