"مفهوم عمليات" - Traduction Arabe en Anglais

    • concept of operations
        
    • the concept of
        
    • concept of operation
        
    This included the ongoing construction plan for company operating bases and county support bases, pivotal to the UNMISS concept of operations. UN وشمل ذلك خطة البناء الجارية لقواعد عمليات السرايا وقواعد دعم المقاطعات، التي لها أهمية محورية في مفهوم عمليات البعثة.
    The concept of operations of the Mission takes into account the efficient utilization and cost effectiveness of the assets to be employed. UN يراعي مفهوم عمليات البعثة فعالية الأصول المقرر استخدامها وكفاءة تكلفتها.
    However, those measures alone will not provide the expeditionary capability required to fulfil the mandated military tasks envisaged in the force's concept of operations. UN غير أن هذه التدابير لن توفر وحدها القدرات اللازمة لتنفيذ المهام العسكرية المقررة المنصوص عليها في مفهوم عمليات القوة.
    This activity was envisaged in the original concept of operations of DIS on an exceptional basis only. UN وقد نص مفهوم عمليات المفرزة الأصلي على هذا النشاط ولكن على أساس استثنائي فقط.
    The Department of Public Information is normally represented in reconnaissance teams sent to the field to develop the concept of operations for potential missions. UN وعادة ما تكون إدارة شؤون اﻹعلام ممثلة في اﻷفرقة الاستطلاعية الموفدة إلى الميدان لوضع مفهوم عمليات للبعثات المحتملة.
    The lower output reflects a reduction in line with a change in the Mission concept of operations with regard to the deployment of the United Nations police UN يعكس انخفاض الناتج تخفيضا يتماشى مع تغير في مفهوم عمليات البعثة فيما يخص نشر شرطة الأمم المتحدة
    :: Management: change in the Aviation concept of operations UN :: الإدارة: تغير في مفهوم عمليات الطيران
    Decrease is attributable to the downsizing of the Force and a change from a manned patrol base to a mobile concept of operations UN يعزى الانخفاض إلى تقليص حجم القوة والتحول من قاعدة دورية مأهولة إلى مفهوم عمليات متنقلة
    Increase is attributable to a change from a manned patrol base to a mobile concept of operations UN تعزى الزيادة إلى التحول من قاعدة دورية مأهولة إلى مفهوم عمليات متنقلة
    :: Designing a concept of operations for the Extraordinary Chambers and their related institutions based on the Agreement UN :: وضع مفهوم عمليات للدوائر الاستثنائية وما يرتبط بها من مؤسسات استنادا إلى الاتفاق
    It is also stated that the mission support concept of operations will rely, to the extent possible, on commercial contractors for the delivery of goods and services. UN وذُكر أيضا أن مفهوم عمليات الدعم للبعثة سيعتمد، بقدر الإمكان، على المتعهدين التجاريين لتوفير السلع والخدمات.
    The UNMIT police concept of operations is being updated to reflect these arrangements. UN وجرى تحديث مفهوم عمليات شرطة البعثة ليعكس هذه الترتيبات.
    The Situation Centre and other United Nations entities will get involved in its concept of operations. UN وسيجري إشراك مركز العمليات وغيره من كيانات الأمم المتحدة في مفهوم عمليات المركز.
    I note with satisfaction the completion of the concept of operations for the empowerment of the Somali security sector. UN وألاحظ بارتياح اكتمال مفهوم عمليات تمكين قطاع الأمن الصومالي.
    Secretariat experts in humanitarian affairs will be included in the initial survey mission so as to identify the overall humanitarian assistance requirements to be considered when developing the concept of operations for each new mission. UN وستشمل بعثة الدراسة اﻷولية خبراء اﻷمانة العامة في الشؤون الانسانية، من أجل تعيين احتياجات المساعدة الانسانية الكاملة التي سينظر فيها عند إعداد مفهوم عمليات كل بعثة جديدة.
    4. The report included, inter alia, the concept of operations in two phases. UN ٤ - وتضمن التقرير، فيما تضمنه، مفهوم عمليات على مرحلتين اثنتين.
    I also expect that the revision of the AMISOM concept of operations will also identify additional measures with regard to policing, in consultation with the Federal Government of Somalia. UN وأتوقع أيضاً أن يؤدي تنقيح مفهوم عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي إلى تحديد تدابير إضافية تتعلق بعمل الشرطة، بالتشاور مع حكومة الصومال الاتحادية.
    The military operations of AMISOM, as outlined in the Strategic Concept and the AMISOM concept of operations, will therefore also take due cognizance of local reconciliation and stabilization efforts. UN وبالتالي، فإن العمليات العسكرية للبعثة، المحددة في المفهوم الاستراتيجي وفي مفهوم عمليات البعثة، ستراعي على النحو الواجب هذه الجهود الرامية إلى تحقيق المصالحة والاستقرار على الصعيد المحلي.
    In addition, under its revised draft statute, the Committee established a working group to provide military analysis of the African Union's draft concept of operations related to the renewal of the Somalia mandate. UN وفضلا عن ذلك، أنشأت اللجنة في إطار مشروع نظامها الأساسي المنقح فريقا عاملا يتولى مهمة توفير التحليل العسكري لأجل مشروع مفهوم عمليات الاتحاد الأفريقي المتصل بتجديد الولاية المتعلقة بالصومال.
    In line with the UNAMID concept of operation, the composition of the force strength with respect to military observers, liaison officers, staff officers, some contingents and support elements will be readjusted, within the Operation's total authorized strength of military personnel, to improve the overall effectiveness of the force. UN وتمشيا مع مفهوم عمليات العملية المختلطة، سيعاد تعديل تكوين قوام القوة فيما يتعلق المراقبين العسكريين وضباط الاتصال وضباط الأركان وبعض الوحدات وعناصر الدعم، ضمن إجمالي قوام الأفراد العسكريين المأذون به للعملية، من أجل تحسين الفعالية العامة للقوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus