"مفوضية الأراضي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Land Commission
        
    • Lands Commission
        
    • land commissions
        
    A further 12 ad hoc meetings were organized with the Land Commission to discuss land tenure issues. UN وعقد 12 اجتماعا مخصصا إضافيا مع مفوضية الأراضي لمناقشة مسائل حيازة الأراضي.
    The State Land Commission is awaiting the formation of the National Land Commission. UN ينتظر تشكيل مفوضية الأراضي في كل ولاية تشكيل المفوضية القومية للأراضي.
    xvii. Commissioner, Land Commission - Member UN ' 17` مفوض مفوضية الأراضي: عضو
    UNMIS continued to monitor the Land Commission's work and facilitated 2 radio sessions in Juba on Radio Miraya for the Southern Sudan Land Commission Chairperson to explain the Land Act on the air. UN واصلت بعثة الأمم المتحدة في السودان رصد عمل مفوضية الأراضي وتيسير دورتين إذاعيتين في جوبا على إذاعة مرايا لرئيس مفوضية أراضي جنوب السودان من أجل شرح قانون الأراضي على الهواء.
    64. The Lands Commission office in Monrovia was formally opened on 11 March 2010. UN 64 - وافتتح مكتب مفوضية الأراضي في منروفيا في 21 آذار/مارس 2010.
    land commissions have not been established in Southern Kordofan or Blue Nile States owing to the lack of technical capacity in state government UN لم يتم إنشاء مفوضية الأراضي في ولاية جنوب كردفان أو في ولاية النيل الأزرق، بسبب نقص القدرة التقنية في حكومتي الولايتين
    In addition, two field missions were conducted in conjunction with the Darfur Land Commission to monitor and report on the survey exercise on norms and customs regulating the use of land in Darfur UN بالإضافة إلى ذلك، أوفدت بعثتان ميدانيتان بالاقتران مع مفوضية الأراضي لرصد الدراسة الاستقصائية عن المعايير والأعراف الناظمة لاستغلال الأراضي في دارفور وإعداد تقرير بشأنها
    (o) Under way are the bills of the Land Commission and the Electoral law. UN (س) يجري العمل على إجازة مشروع قانون مفوضية الأراضي ومشرع قانون الانتخابات.
    (e) Under way are the bills of the National Land Commission and the National Electoral Law (National Electoral Commission). UN (هـ) يجري العمل على إجازة مشروع قانون مفوضية الأراضي ومشروع قانون الانتخابات القومية (مفوضية الانتخابات القومية).
    6.18 Land Commission: the two parties, with the assistance of experts from the international institutions, have embarked on a joint exercise of drafting the bill on the Land Commission through a workshop. UN 6-18 مفوضية الأراضي: شرع الطرفان، بمساعدة خبراء من المؤسسات الدولية، في عملية مشتركة لصياغة مشروع قانون متعلق بمفوضية الأراضي من خلال تنظيم حلقة عمل.
    47. The Land Commission was inaugurated in March and has formulated a five-year workplan to review existing land-related laws and regulations with comprehensive proposals for reforms. UN 47 - وبدأت مفوضية الأراضي عملا في آذار/مارس وقامت بصياغة خطة عمل مدتها خمس سنوات لمراجعة القوانين واللوائح القائمة المتعلقة بالأراضي مع تقديم مقترحات شاملة للإصلاح.
    45. The establishment of the Land Commission in July 2009, and the President's subsequent appointment of its commissioners, is an important step towards addressing a major source of conflict. UN 45 - ويُعد إنشاء مفوضية الأراضي في تموز/يوليه 2009، وقيام رئيسة الجمهورية بتعيين مفوضيها لاحقا، خطوة هامة نحو معالجة مصدر رئيسي من مصادر الصراع.
    As part of its efforts, the State party should envisage financially supporting the sensitization and mediation activities of the Land Commission established in February 2008 in the province of Ituri and creating community-based land commissions in the other provinces. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر ضمن الجهود التي تبذلها، في توفير الدعم المالي لأنشطة التوعيـة والوساطة التي تقوم بها مفوضية الأراضي التي أنشئـت في شباط/ فبراير 2008 في مقاطعة إيتوري، وفي إنشاء مفوضيات مجتمعية للأراضي في المقاطعات الأخرى.
    As part of its efforts, the State party should envisage financially supporting the sensitization and mediation activities of the Land Commission established in February 2008 in the province of Ituri and creating community-based land commissions in the other provinces. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر ضمن الجهود التي تبذلها، في توفير الدعم المالي لأنشطة التوعيـة والوساطة التي تقوم بها مفوضية الأراضي التي أنشئـت في شباط/ فبراير 2008 في مقاطعة إيتوري، وفي إنشاء مفوضيات مجتمعية للأراضي في المقاطعات الأخرى.
    As part of its efforts, the State party should envisage financially supporting the sensitization and mediation activities of the Land Commission established in February 2008 in the province of Ituri and creating community-based land commissions in the other provinces. UN وأن تنظر، ضمن الجهود التي تبذلها، في توفير الدعم المالي لأنشطة التوعيـة والوساطة التي تقوم بها مفوضية الأراضي التي أنشئـت في شباط/فبراير 2008 في مقاطعة إيتوري، وفي إنشاء مفوضيات مجتمعية للأراضي في المقاطعات الأخرى.
    MRG recommended that the South Sudan Land Commission investigate this matter with a view to compensating communities and individuals whose land was found to have been expropriated with land of equal value. UN وأوصت المنظمة بأن تقوم مفوضية الأراضي في جنوب السودان بالتحقيق في هذه المسألة بغية تعويض المجموعات السكانية والأفراد الذين صودرت أراضيهم بأراض أخرى مساوية القيمة(158).
    The Canada International Development Agency supports a project in South Sudan with the objectives of strengthening land coordination mechanisms at the national and state government levels; improving public awareness of land-related laws; increasing the capacity of the South Sudan Land Commission, with emphasis on increasing capacity for land dispute management in selected states; and land administration. UN وتدعم وكالة التنمية الدولية لكندا مشروعاً في جنوب السودان يهدف إلى تعزيز آليات تنسيق الأراضي على صعيدي الحكومة الوطنية وحكومات الولايات؛ وتحسين وعي الجمهور بالقوانين المتصلة بالأراضي؛ وزيادة قدرة مفوضية الأراضي في جنوب السودان مع التأكيد على زيادة القدرة على حلّ منازعات الأراضي في ولايات مختارة؛ وإدارة الأراضي.
    The new countries are Burundi, where a land policy revision resulted in the approval of a new policy; the Democratic Republic of the Congo, where land mediation programmes are being linked to national and local land policy and administration; Iraq, where access to land tenure is used to ensure adequate housing delivery; and South Sudan, where the resolution capacity of the Land Commission in respect of land disputes is being developed. UN والبلدان الجديدة هي بوروندي، حيث أسفر تنقيح سياسات إدارة الأراضي عن الموافقة على سياسة جديدة؛ وجمهورية الكونغو الديمقراطية، حيث يجري ربط برامج الوساطة الخاصة بالأراضي بسياسات وإدارة الأراضي على الصعيدين الوطني والمحلي؛ والعراق، حيث يجري استخدام حيازة الأراضي لضمان توفير السكن اللائق؛ وجنوب السودان، حيث يتم تنمية قدرة مفوضية الأراضي على تسوية النزاعات المتعلقة بالأراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus