"مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على" - Traduction Arabe en Anglais

    • OHCHR to
        
    • the OHCHR
        
    • the High Commissioner for Human Rights to
        
    • OHCHR is
        
    • of OHCHR
        
    He urged OHCHR to take all the necessary steps to deal with the backlog. UN وحث مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة للنظر في العدد الكبير المتراكم من التقارير.
    Another is a consultant's report on strengthening the ability of the OHCHR to support the United Nations country teams to integrate human rights considerations into development programming. UN ومثال آخر هو تقرير المستشارين، المتعلق بتعزيز قدرة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على تقديم الدعم لأفرقة الأمم المتحدة القطرية، من أجل إدماج اعتبارات حقوق الإنسان في إعداد البرامج الإنمائية.
    In the same resolution, the General Assembly also encouraged OHCHR to develop practical tools designed to encourage and facilitate greater attention to the protection of witnesses. UN وشجعت الجمعية العامة في القرار ذاته أيضا مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على استحداث أدوات عملية معدة خصيصاً للتشجيع على إيلاء مزيد من الاهتمام لحماية الشهود وتيسيره؛
    the OHCHR website provided a great deal of information about other bodies. UN ونوه بموقع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الإنترنت لأنه يتيح قدراً كبيرا من المعلومات عن الهيئات الأخرى.
    The full texts of all submissions received are available on the OHCHR website. UN ويمكن الاطلاع على النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة على موقع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على شبكة الإنترنت.
    3. In its resolution 1998/22, the Sub-Commission encouraged the Office of the High Commissioner for Human Rights to organize such a follow-up workshop. UN 3- وحثت اللجنة الفرعية في قرارها 1998/22 مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على تنظيم حلقة عمل كهذه على سبيل المتابعة.
    While the problem went far beyond the capacities of OHCHR to resolve, he endorsed colleagues' calls for OHCHR to do everything it could in order to convince the services responsible to find a solution to that serious problem. UN ورغم أن المشكلة فاقت قدرات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على حلها، فإنه يؤيد دعوة زملائه الموجهة إلى المفوضية للقيام بكل ما في وسعها فعله في سبيل إقناع الدوائر المسؤولة بإيجاد حل لهذه المشكلة الخطيرة.
    It was essential to enhance the capacity of OHCHR to support the treaty bodies and provide technical assistance to States parties in regard to reporting and follow-up. UN ورئي أن من الضروري تعزيز قدرة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على دعم الهيئات التعاهدية وتقديم المساعدة الفنية للدول الأطراف فيما يتعلق بإعداد التقارير والمتابعة.
    He acknowledged the need for a further strengthening of national mechanisms and institutions involved in the protection of human rights, and urged OHCHR to provide technical and financial assistance to enhance national capacity. UN وأقر بالحاجة إلى موالاة تعزيز الآليات والمؤسسات الوطنية المشاركة في حماية حقوق الإنسان، وحث مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على تقديم المساعدة التقنية والمالية لتعزيز القدرة الوطنية.
    47. The Secretary-General thus encourages OHCHR to continue to work on the establishment and strengthening of national human rights institutions and enhance its relationship with them. UN 47 - ولذا يشجع الأمين العام مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على مواصلة العمل بشأن إنشاء وتعزيز مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وتعزيز علاقتها معها.
    26. Encourage OHCHR to continue to provide technical cooperation for the development of national human rights institutions in the Asian and Pacific region, at the request of Governments; UN 26- يشجعون مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الاستمرار في توفير التعاون التقني لإنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بناء على طلب الحكومات؛
    120. The Workshop encouraged OHCHR to organize further meetings on indigenous media and to ensure that in-session documentation was made available to facilitate discussions among different language groups. UN 120- وحثت حلقة العمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على عقد اجتماعات أخرى بشأن وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين وضمان توفر الوثائق لتسهيل النقاش فيما بين مختلف المجموعات اللغوية.
    12. Several delegations encouraged OHCHR to undertake more activities to facilitate the implementation of the right to development and economic, social and cultural rights and crosssectoral awareness of these rights. UN 12- وشجعت وفود عديدة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الاضطلاع بمزيد من الأنشطة لتيسير تنفيذ الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتوعية فيما بين القطاعات بهذه الحقوق.
    He furthermore encouraged the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to become more involved now that the emergency phase is over, in particular by supporting the national human rights institutions in their monitoring role and advising the relevant actors. UN وبالإضافة إلى ذلك، شجع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أداء دور أكبر الآن بعد أن انتهت مرحلة الطوارئ، ولا سيما من خلال دعم مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في دورها الخاص بالرصد، وتقديم المشورة إلى العناصر الفاعلة ذات الصلة.
    The organization worked with OHCHR to organize a workshop on the Universal Periodic Review at the Church Center in New York in February 2010. UN عمل المركز مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على تنظيم حلقة عمل عُقدت في تشيرتش سنتر في نيويورك، في شباط/فبراير 2010، بشأن المراجعة الدورية الشاملة.
    Briefings with Member States were held in Geneva and a Synthesis Report was made public on the OHCHR web site. UN وقد عقدت جلسات إعلامية مع الدول الأعضاء في جنيف وعمم تقرير تجميعي على موقع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الشبكة.
    These can be found on the OHCHR web page http://www.ohchr.org/english/issues/development/taskforce.htm. UN ويمكن الاطلاع على هذه العروض في موقع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على شبكة ويب http://www.ohchr.org/english/issues/development/taskforce.htm.
    Sri Lanka will work with UN member States and relevant UN bodies to assist the Office of the High Commissioner for Human Rights to formulate proposals for treaty body reform with a view to making the UN treaty body system more effective and in line with present day requirements of member States. UN ستعمل سري لانكا مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة لمساعدة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على صياغة مقترحات لإصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات بغية جعل نظام الأمم المتحدة للهيئات المنشأة بمعاهدات أكثر فعالية، ومتمشيا مع المتطلبات الراهنة للدول الأعضاء.
    OHCHR is aware of similar cases in both the West Bank and Gaza. UN واطلعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على حالات مماثلة في كل من الضفة الغربية وغزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus