UNESCO works in collaboration with UNHCR and UNICEF. | UN | وتعمل اليونيسكو بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف. |
UNHCR and UNICEF continued to rehabilitate schools and distributed educational materials with the assistance of UNOMIG. | UN | وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف أيضا إعادة تأهيل المدارس وتوزيع المواد التعليمية بمساعدة البعثة. |
Furthermore, since mid-2002, a strategic dialogue has taken place between UNHCR and UNICEF, with a view to strengthening the collaboration between the two organizations, to be followed by a revision of the 1996 memorandum of understanding. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري حوار استراتيجي منذ منتصف عام 2002 بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف بغية تعزيز التعاون بين المنظمتين، على أن يليه تنقيح مذكرة التفاهم التي وقّعت عام 1996. |
The Yemen Executive Mine Action Centre is currently clearing areas at risk and, in cooperation with UNHCR and UNICEF, conducts awareness-raising sessions for displaced persons and refugees. | UN | ويقوم المركز اليمني التنفيذي لمكافحة الألغام حالياً بتطهير المناطق المعرضة للخطر، وينظم حملات توعية لفائدة المشردين واللاجئين بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف. |
The Committee encourages the State party to continue working in close cooperation with international agencies active in the field of refugee protection such as UNHCR and UNICEF. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة العمل في إطار تعاون وثيق مع الوكالات الدولية الناشطة في ميدان حماية اللاجئين مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف. |
The Committee encourages the State party to continue working in close cooperation with international agencies active in the field of refugee protection such as UNHCR and UNICEF. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة العمل في إطار تعاون وثيق مع الوكالات الدولية الناشطة في ميدان حماية اللاجئين مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف. |
Teams from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and UNICEF visited the villages of internally displaced children, who continued to attend classes and take examinations. | UN | وذكر أن فرقا من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف زارت قرى الأطفال المشردين داخليا الذين ما زالوا يواظبون على الدراسة ويتقدمون للامتحانات. |
On 22 July 2009, UNOCI, together with UNHCR and UNICEF, held a meeting with the National Human Rights Commission to advocate the inclusion of child protection concerns in its annual report. | UN | وفي 22 تموز/يوليه 2009 شاركت العملية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف في عقد اجتماع مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان للدعوة إلى إدراج شواغل حماية الطفل في تقريرها السنوي. |
Seek international assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and UNICEF. | UN | (ز) التماس المساعدة الدولية من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف. |
UNHCR and UNICEF focused on school rehabilitation and distribution of educational materials, with the assistance of UNOMIG, while ICRC continued teaching international humanitarian law. | UN | كما ركزت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف على إعادة تأهيل المدارس وتوزيع المواد التعليمية بمساعدة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، فيما واصلت لجنة الصليب الأحمر الدولية تعليم القانون الإنساني الدولي. |
(f) To seek technical assistance from United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and UNICEF in this regard. | UN | (و) أن تلتمس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف في هذا الصدد. |
121. UNFPA and other partners including UNHCR and UNICEF are providing emergency reproductive health services to displaced persons/refugees in Mozambique, Eritrea, Ethiopia, Uganda, the United Republic of Tanzania, Sierra Leone and Kenya. | UN | 121 - ويقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان والشركاء الآخرون بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف الخدمات الصحية الإنجابية الطارئة إلى النازحين في موزامبيق وإريتريا وإثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسيراليون وكينيا. |
Integrated Approach for the Protection of Vulnerable Populations Affected by the Colombian Conflict on Ecuador's Northern Border (Joint Programme with UNHCR and UNICEF) | UN | النهج المتكامل لحماية السكان المستضعفين المتضررين من النزاع الكولومبي على الحدود الشمالية لإكوادور (برنامج مشترك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف) |
More generally, the connection between shelter and water and sanitation had been initially uneven, although more systematic contacts between both lead agencies (UNHCR and UNICEF) had built up over time. | UN | وبصفة عامة، كانت العلاقة بين المأوى وتوفير المياه والمرافق الصحية في البداية غير متناسبة، بيد أن اتصالات أكثر منهجية أمكن إقامتها بمرور الزمن بين الوكالتين الرائدتين (مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف). |