However, the assistance of OHCHR in that regard was welcome. | UN | ولكنها ترحب بمساعدة مفوضية حقوق الإنسان في هذا الصدد. |
On the International Day in Support of Victims of Torture, PRI co-organized with OHCHR in Georgia a round table. | UN | وفي اليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب، شاركت المنظمة مع مفوضية حقوق الإنسان في جورجيا في تنظيم مائدة مستديرة. |
For its part, his Government would continue to support OHCHR in its work and enhance their mutual cooperation. | UN | وستواصل حكومة بلده، من جانبها، دعم مفوضية حقوق الإنسان في عملها وتعزيز تعاونهما المتبادل. |
The Director of the OHCHR New York Office was a speaker at a special event on the situation of human rights in Côte d'Ivoire. | UN | وكان مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك أحد المتحدثين في الحدث الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار. |
Colombia enjoys the support of the Office of the High Commissioner for Human Rights in its attempts to achieve that goal. | UN | وتتمتع كولومبيا بدعم مفوضية حقوق الإنسان في محاولاتها المبذولة لتحقيق ذلك الهدف. |
The Special Rapporteur recommends that these bodies make use of the specialized experience of OHCHR in developing protection programmes. | UN | ويوصي المقرر الخاص بأن تستفيد تلك الهيئات من الخبرة المتخصصة التي توفرت لدى مفوضية حقوق الإنسان في تطوير برامج الحماية. |
The second part focuses on the work undertaken by OHCHR in the field of human rights and disability, in general and with specific reference to the recommendations that the authors of the study specifically addressed to it. | UN | في حين يركز الجزء الثاني على العمل الذي اضطلعت به مفوضية حقوق الإنسان في مجال حقوق الإنسان ومسألة الإعاقة عموماً مع إشارة محددة إلى التوصيات التي قدمها على وجه التحديد مؤلفو هذه الدراسة. |
In addition, the United Nations country team and the United Nations Development Group assist OHCHR in carrying out its mandate at the national level. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الفريق القطري للأمم المتحدة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، يساعدان مفوضية حقوق الإنسان في تنفيذ ولايتها على المستوى الوطني. |
During the reporting period, no cases of so-called honour crimes were reported to OHCHR in Gaza. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تتلق مفوضية حقوق الإنسان في غزة بلاغات عن أي حالة من الحالات المسماة جرائم شرف. |
:: Expanding the engagement of OHCHR in trilateral cooperation for capacity-building and supporting and benefiting from South-South cooperation; | UN | :: توسيع نطاق مشاركة مفوضية حقوق الإنسان في التعاون الثلاثي الأطراف من أجل بناء القدرات ودعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والاستفادة منه؛ |
The representative of Burkina Faso announced that, following the training organized by OHCHR in Tunis on reporting to the Committee, Burkina Faso would submit its report in 2014. | UN | وأعلن ممثل بوركينا فاسو عن أن بلده سيقدم تقريره في عام 2014، عقب التدريب الذي نظمته مفوضية حقوق الإنسان في تونس العاصمة عن تقديم التقارير للجنة. |
It also welcomed the assistance provided by OHCHR in the areas of prison reform, fundamental freedoms, land and housing rights, the rule of law and the Extraordinary Chambers. | UN | كما رحّبت بالمساعدة التي قدّمتها مفوضية حقوق الإنسان في مجالات إصلاح السجون والحريات الأساسية والحقوق المتعلقة بالأراضي والسكن وسيادة القانون والدوائر الاستثنائية. |
OHCHR New York Office | UN | مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك |
For further information, please contact the OHCHR New York Office (tel. 1 (212) 963-5931). | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك (الهاتف: 1(212) 963 5931). |
For further information, please contact the OHCHR New York Office (tel. 1 (212) 963-5931). | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك (الهاتف: 1 (212) 963 5931). |
:: Assist the field office of the Office of the High Commissioner for Human Rights in the Democratic Republic of the Congo in implementing its programmes and activities; | UN | :: مساعدة مكتب مفوضية حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية على تنفيذ برامجه وأنشطته؛ |
:: Assist the field office of the Office of the High Commissioner for Human Rights in the Democratic Republic of the Congo in implementing its programmes and activities. | UN | :: مساعدة مكتب مفوضية حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية على تنفيذ برامجه وأنشطته؛ |
In this regard, States encouraged OHCHR to strengthen its activities in supporting national initiatives to combat racism. | UN | وشجعت الدول مفوضية حقوق الإنسان في هذا الصدد على تعزيز أنشطتها لدعم المبادرات الوطنية لمكافحة العنصرية. |
In 2005, the CoE-Commissioner welcomed the reforms made so far to the system of investigating cases of alleged misconduct by police. | UN | وفي عام 2005، رحبت مفوضية حقوق الإنسان في مجلس أوروبا بالإصلاحات التي أُدخِلت حتى الآن على نظام التحقيق في ما يدعَي من حالات إساءة سلوك أفراد الشرطة. |
The Committee began its consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Director, Office of the High Commissioner for Human Rights, New York. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك. |
He also appreciated her continuing initiatives to strengthen the OHCHR field presence. | UN | وأشاد أيضا بمبادراتها المستمرة لتعزيز وجود مفوضية حقوق الإنسان في الميدان. |
The evaluation of the second action plan, as well as the recommendations of the Delegation for Human Rights in Sweden, forms an important input to the continued systematic work on human rights issues in Sweden. | UN | ويشكل تقييم خطة العمل الثانية إلى جانب توصيات مفوضية حقوق الإنسان في السويد مساهمة هامة في العمل المنهجي المستمر المتعلق بقضايا حقوق الإنسان في السويد. |
Workshops were conducted on monitoring and reporting with the Central Equatoria Human Rights Commission. | UN | نظمت حلقات عمل عن الرصد والإبلاغ بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان في ولاية وسط الاستوائية. |