"مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNHCR and
        
    The assessment serves as a basis for the joint action plan of action of UNHCR and WFP. UN ويُستخدم هذا التقييم المشترك أساساً لخطة العمل المشتركة بين مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي.
    During the reporting period, the Special Representative had also met with UNHCR and WFP officials to discuss the humanitarian assistance programmes in the Tindouf refugee camps and cross-border confidence-building measures. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمع الممثل أيضا بمسؤولي مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي لمناقشة برامج المساعدة الإنسانية في مخيمات تندوف للاجئين وتدابير بناء الثقة عبر الحدود.
    Hosting and provision of political briefings to 4 donor meetings organized by UNHCR and the World Food Programme (WFP) to assess the food situation in the camps UN استضافة أربعة اجتماعات للجهات المانحة تنظمها مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي من أجل تقييم الحالة الغذائية في المخيمات وتقديم إحاطات سياسية لتلك الاجتماعات
    One political briefing to donor meetings organized by UNHCR and WFP UN جلسة إحاطة سياسية واحدة لاجتماعات الجهات المانحة، تنظمها مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي
    The stress management initiatives are being coordinated by the United Nations Security Coordinator and will be developed in collaboration with appropriate organizations within the United Nations system, such as UNHCR and WFP. UN ويقوم منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن بتنسيق مبادرات إدارة الاجهاد التي سيتم إعدادها بالتعاون مع المؤسسات المختصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، مثل مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    UNHCR and WFP conducted feasibility studies in Burkina Faso, Burundi, Malawi, Mozambique, the Niger and Zimbabwe. UN وأجرت مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي دراسات جدوى في بوركينا فاسو وبوروندي وزمبابوي وملاوي وموزامبيق والنيجر.
    He urged the international community to extend its financial support to enable UNHCR and WFP to meet the humanitarian needs of the refugees. UN وحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم المالي لتمكين مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي من تلبية الاحتياجات الإنسانية للاجئين.
    This emergency programme was implemented in collaboration with UNHCR and WFP for a total budget of $13,343,000. UN وتم تنفيذ برنامج الطوارئ هذا بالتعاون مع مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي، بميزانية إجمالية بلغت ٠٠٠ ٣٤٣ ١٣ دولار.
    Managing and meeting needs in terms of humanitarian space concerns not only the Government, but also its partners from the United Nations, the European Union and, in particular, UNHCR and UNDP. UN ولذلك فإن المسؤولية عن تلبية احتياجات العاملين في المجال الإنساني تقع على عاتق الحكومة والشركاء في الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، ولا سيما مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    38. The humanitarian activities of the international community, led by UNHCR and the World Food Programme (WFP), on behalf of Western Saharan refugees continue to be conducted in a challenging environment. UN 38 - تتواصل الأنشطة الإنسانية التي يضطلع بها المجتمع الدولي، بقيادة مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، لصالح لاجئي الصحراء الغربية في ظروف بالغة الصعوبة.
    He appealed to the international community to provide generous support to UNHCR and WFP, in order to meet the humanitarian needs of the Saharan refugees in the Tindouf camps until their voluntary and durable return to Western Sahara. UN وناشد المجتمع الدولي تقديم دعم سخي إلى مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي بغية تلبية الاحتياجات الإنسانية للاجئين الصحراويين في مخيمات تندوف إلى حين عودتهم الطوعية والدائمة إلى الصحراء الغربية.
    That situation enabled UNHCR and the World Food Programme to foresee the gradual suspension of food distribution to those refugees. UN ٧٨ - وقال إن هذه الحالة جعلت كلا من مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي يتوقع توقفا تدريجيا في توزيع اﻷطعمة على هؤلاء اللاجئين.
    For the business case, FAO undertook the analysis in-house, while UNHCR and WFP both engaged consultancy firms. UN 34- وفيما يتعلق بدراسة الحالة التجارية، قامت منظمة الأغذية والزراعة بإجراء التحليل داخل المنظمة، بينما استعانت كل من مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي بشركات خدمات استشارية.
    For the business case, FAO undertook the analysis in-house, while UNHCR and WFP both engaged consultancy firms. UN 34 - وفيما يتعلق بدراسة الحالة التجارية، قامت منظمة الأغذية والزراعة بإجراء التحليل داخل المنظمة، بينما استعانت كل من مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي بشركات خدمات استشارية.
    In the health sector, UNHCR and WFP, through the Algerian Red Crescent, provided a supplementary feeding programme to moderately malnourished children under age 5, and to pregnant and lactating women in all camps. UN وفي قطاع الصحة، وفرت مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، عن طريق الهلال الأحمر الجزائري، برنامجا للتغذية التكميلية للأطفال دون سن الخامسة ممن يعانون من سوء التغذية إلى حد ما وللنساء الحوامل والمرضعات في جميع المخيمات.
    67. The crucially important collaboration between UNHCR and WFP is being further strengthened through the revised MOU that has been put into practice in four regions, supported by joint regional workshops for field staff. UN 67 - ويجري ترسيخ التعاون البالغ الأهمية بين مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي من خلال مذكرة التفاهم المنقحة التي شُرع في تطبيقها في أربع مناطق، تدعمها حلقات عمل إقليمية مشتركة للعاملين الميدانيين.
    13. With regard to refugees, in January 2007, UNHCR and the World Food Programme had sent a joint assessment mission to Tindouf to verify the food requirements of the Saharan refugees for the following two years. UN 13 - وفيما يتعلق باللاجئين، أرسلت مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، في كانون الثاني/يناير 2007، بعثة تقييم مشتركة إلى تاندوف، بغية التحقق من احتياجات لاجئي الصحراء الغذائية لفترة السنتين القادمتين.
    76. In the health sector, UNHCR and WFP, through their implementing partner, the Algerian Red Crescent, provided a supplementary feeding programme to moderately malnourished children under 5, and to pregnant and lactating women in all camps. UN 76 - وفي قطاع الصحة، وفرت مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، من خلال شريك منفذ، هو الهلال الأحمر الجزائري، برنامجا للتغذية التكميلية للأطفال دون سن الخامسة ممن يعانون من سوء التغذية إلى حد ما وللنساء الحوامل والمرضعات في جميع المخيمات.
    Participation in joint missions to the refugee camps organized by UNHCR and WFP designed to assess the situation of health and mortality, nutrition and housing in the camps and compare it with previous assessments (usually done every two years). UN المشاركة في بعثات مشتركة إلى مخيمات اللاجئين، تنظمها مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي ترمي إلى تقييم الحالة الصحية والوفيات والتغذية والسكن في المخيمات، ومقارنتها بالتقييمات السابقة (التي تجري عادةً كل عامين).
    57. UNHCR and WFP, through their implementing partner, Algerian Red Crescent, conducted a supplementary feeding programme to moderately malnourished children under 5 years of age, and to pregnant and lactating women in all camps, distributing two new food products, the introduction of which was preceded and accompanied by education campaigns to ensure their acceptance and effective use. UN 57 - ونفذت مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، من خلال شريكهما المنفِّذ، الهلال الأحمر الجزائري، برنامجاً للتغذية التكميلية للأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون سوء التغذية إلى حد ما، والنساء الحوامل والمرضعات في جميع المخيمات، حيث وزع منتجان غذائيان جديدان، سبقتهما ورافقتهما حملات توعية لضمان قبولهما واستخدامهما بشكل فعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus