"مفوض حقوق الإنسان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • CoE Commissioner
        
    • Human Rights Commissioner
        
    • Commissioner for Human Rights
        
    • the Commissioner on Human Rights in
        
    2. CoE Commissioner reported that the Captains Regent play the role of the Ombudsman in San Marino. UN 2- أفاد مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا أن هيئة " القائدين الحاكمين " تؤدي دور أمين المظالم في سان مارينو.
    3. CoE Commissioner noted in 2008 that there was no special entity in the Government in charge of ensuring the rights of women. UN 3- وأشار مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا في عام 2008 إلى عدم وجود كيان خاص في الحكومة مسؤول عن ضمان حقوق المرأة.
    12. CoE Commissioner observed in 2008 that living conditions in the Capuccini prison were satisfactory. UN 12- لاحظ مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا في عام 2008 أن الأحوال المعيشية في سجن كابوشيني غير مرضية.
    The Human Rights Commissioner of Azerbaijan was re-accredited A status, following a special review of its accreditation status. UN وأعيد منح مفوض حقوق الإنسان في أذربيجان اعتمادا لمركز من الفئة ' ألف`، بعد استعراض خاص لمركز اعتماده.
    In order to ensure broader public participation in protecting the rights and interests of citizens and to increase public awareness of the activities of the Ombudsman, representatives of the Human Rights Commissioner are active in the regions. UN ولأغراض تيسير وزيادة مشاركة المجتمع في كفالة حقوق ومصالح المواطنين، بالإضافة إلى مد السكان بالمزيد من المعلومات عن أنشطة مكتب أمين المظالم، أُنشئت مكاتب تابعة لمكتب مفوض حقوق الإنسان في المقاطعات.
    It noted that the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe had indicated that there was no special entity in the Government entrusted with ensuring the rights of women. UN ولاحظت أن مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا أشار إلى أنه لا يوجد كيان خاص في الحكومة مكلف بضمان إعمال حقوق المرأة.
    Russian Federation: Commissioner for Human Rights in the Russian Federation UN الاتحاد الروسي: مفوض حقوق الإنسان في الاتحاد الروسي
    20. In 2008, CoE Commissioner stressed that San Marino lacked a separate justice system for minors. UN 20- وفي عام 2008، شدد مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا على أن سان مارينو تفتقر إلى نظام عدالة مستقل خاص بالأحداث.
    59. In 2010, CoE Commissioner observed the efforts made to improve the housing conditions for members of the Roma minority. UN 59- وفي عام 2010، لاحظ مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا الجهود المبذولة لتحسين ظروف السكن لأعضاء أقلية الروما.
    The CoE Commissioner made similar recommendation. UN وقد شاطرها تقديمَ هذه التوصية مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا(15).
    The CoE Commissioner recommended that Turkey create an effective framework of consultations that would create an effective dialogue with all minority groups in the country and pursue reforms with a view to align law and practice fully with the Council of Europe human rights standards concerning minorities. UN وأوصى مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا تركيا بأن تضع إطارا فعالا للمشاورات التي من شأنها أن تفتح باب الحوار البنّاء مع جميع فئات الأقليات في البلاد، وأن تواصل عمليات الإصلاح كي تتّسق القوانين والممارسات اتّساقا تامّا مع معايير مجلس أوروبا لحقوق الإنسان فيما يخص الأقليات.
    70. The CoE Commissioner expressed concern at a number of persisting restrictions imposed upon the education of minority members, including in respect of teaching and learning of their mother tongues. UN 70- وأعرب مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا عن قلقه لاستمرار وجود عدد من القيود المفروضة على تعليم أفراد الأقليات، بما في ذلك على التعليم والتعلّم باللغات الأم لهذه الأقليات.
    The CoE/Commissioner recommended continued efforts to combat trafficking in human beings; and the adoption of a law governing the fight against such trafficking to make it more effective. UN 25- وأوصى مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا بمواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص وباعتماد قانون يحكم حملة مكافحة هذا الاتجار لجعلها أكثر فعالية(37).
    The CoE/Commissioner recommended that the independence of the judiciary be strengthened particularly through the introduction of firm practical measures to establish a clear separation between the executive and the judiciary. UN 28- وأوصى مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا بتعزيز استقلالية القضاء وذلك على وجه الخصوص باتخاذ تدابير عملية صارمة لإقامة فصل واضح بين السلطة التنفيذية والجهاز القضائي(40).
    In February 2008, the Council of Europe Human Rights Commissioner, Mr. Thomas Hamarberg paid his first visit to the Republic of Macedonia. UN وفي شباط/فبراير 2008، قام السيد توماس هامربيرغ، مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا، بزيارة لجمهورية مقدونيا.
    In September 2007, the Republic of Albania was visited by the Council of Europe Human Rights Commissioner Mr. Thomas Hammarberg. UN 38- وفي أيلول/سبتمبر 2007، زار جمهورية ألبانيا مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا السيد توماس هامربرغ.
    Gross violations of human rights in the occupied territories of the South Ossetia/Tskhinvali region, as well as in the nearby territories, are contained in a report penned by the Council of Europe Human Rights Commissioner, Thomas Hamarberg. UN ويرد ذكر الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في الأراضي المحتلة بمنطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي، وكذلك في الأراضي المجاورة لها، في تقرير أعده توماس هامربرغ، مفوض حقوق الإنسان في المجلس الأوروبي.
    The sterilisation requirement has been criticised by, among others, the Commissioner for Human Rights in the Council of Europe and by user groups. UN وتعرّض شرط التعقيم لانتقادات من جهات منها مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا وفئات من المستخدِمين.
    It asked what measures had been adopted to implement recommendations made by the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe on the issue of disappeared persons during the conflict of 2008. UN وتساءلت عن التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا بشأن الأشخاص المختفين أثناء صراع عام 2008.
    In accordance with Article 11 of the Law on the Commissioner for Human Rights in the Republic of Tajikistan, the primary function of the Commissioner for Human Rights is to facilitate the following: UN ووفقاً للمادة 11 من قانون مفوض حقوق الإنسان في جمهورية طاجيكستان، تتمثل الوظيفة الرئيسية للمفوضية في تيسير ما يلي:
    At the end of the calendar year, the Commissioner on Human Rights in the Russian Federation sends a report on his rights protection activity to: UN وفي نهاية العام يبعث مفوض حقوق الإنسان في الاتحاد الروسي بتقرير عن أنشطته في مجال حماية هذه الحقوق إلى الجهات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus