"مفيداً في" - Traduction Arabe en Anglais

    • useful in
        
    • instrumental in
        
    • helpful in
        
    • useful for
        
    • useful to
        
    • advantages in
        
    • beneficial
        
    • handy on
        
    • useful at
        
    An improved inventory will be useful in identifying such countries. UN وإجراء جرد محسن سيكون مفيداً في تحديد مثل هذه البلدان.
    The Lyon meeting had been useful in providing developing countries with the opportunity to network with actors from Governments, the business world and civil society. UN وكان اجتماع ليون مفيداً في إتاحة الفرصة للبلدان النامية للاتصال بممثلي الحكومات ودوائر الأعمال والمجتمع المدني.
    An exchange of information on national policy priorities would be useful in this respect. UN إن تبادل المعلومات بشأن أولويات السياسة الوطنية سيكون مفيداً في هذا الصدد.
    She had also been instrumental in providing guidance to the Commission on its working methods and on the strategies it was called on to develop. UN وكانت أيضاً عاملاً مفيداً في تقديم التوجيه إلى اللجنة بشأن أساليب عملها وبشأن الاستراتيجيات المطلوب استحداثها.
    It was noted that it had been helpful in many contexts to consider citizens as allies in UN ولوحظ أنّ اعتبار المواطنين حلفاء في جهود مكافحة الفساد كان مفيداً في العديد من السياقات.
    This will be useful for making an assessment at the end of the session to determine the programme of work for the next year. UN وسيكون ذلك مفيداً في وضع تقييم في نهاية الدورة لتحديد برنامج عمل السنة المقبلة.
    Technical assistance activities could identify sources for such information, and inter-firm networking may also be useful in this context. UN وتستطيع أنشطة المساعدة التقنية أن تحدد مصادر لهذه المعلومات. كما قد يكون الربط الشبكيّ بين الشركات مفيداً في هذا الصدد.
    Conducting such appraisal in parallel with the activities may prove useful in spotting trends and correcting or adjusting policies. UN فإجراء هذا التقييم بالتوازي مع اﻷنشطة قد يكون مفيداً في تحديد الاتجاهات وتصحيح أو تعديل السياسات.
    The Slovak Republic has a children's telephone hotline, which it has found useful in gathering statistics on the abuse of children. UN ولدى الجمهورية السلوفاكية خط تليفوني مباشر للأطفال، تراه مفيداً في جمع الاحصاءات المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال.
    A review of Article XXIV of the GATT may be useful in support of this; UN وقد يكون استعراض المادة الرابعة والعشرين لاتفاق الغات مفيداً في دعم ذلك؛
    It is also our hope that the proposal will be found useful in determining the shape and form that this process will take from now on. UN ونأمل أيضاً أن يكون هذا الاقتراح مفيداً في تحديد حجم هذه العملية وشكلها من الآن فصاعداً.
    This will be useful in the context of both the negotiations and work on harmonizing laws and regulations in the region. UN وسيكون ذلك مفيداً في سياق المفاوضات والعمل على تنسيق القوانين واللوائح التنظيمية في الإقليم على حد سواء.
    We continue to find this approach useful in enriching the discussion on the substance of texts. UN وما زلنا نرى هذا النهج مفيداً في إثراء المناقشة بشأن مضمون النصوص.
    The use of benchmarks, timelines and indicators could be useful in that regard. UN ويمكن أن يكون استخدام المعالم والمواعيد الزمنية والمؤشرات أمراً مفيداً في هذا الصدد.
    In Zambia, FDI was instrumental in rehabilitating the declining copper industry. UN وفي زامبيا، كان الاستثمار الأجنبي مفيداً في استصلاح صناعة النحاس المتدهورة.
    Some NGOs have been instrumental in bridging the international policy dialogue on UNCCD implementation at the national and regional levels. UN ويؤدي بعض المنظمات غير الحكومية دوراً مفيداً في ربط الحوار الدولي بشأن تنفيذ الاتفاقية بالمستويين الوطني والإقليمي.
    Involvement of professional organizations could be helpful in this regard. UN ويمكن لمشاركة المنظمات المهنية أن يكون مفيداً في هذا الصدد.
    It was mentioned that competition law was only helpful in that regard if the concession or the respective industry sector was not exempted from competition law. UN وقيل إن قانون المنافسة لا يكون مفيداً في ذلك الصدد إلا إذا كان الامتياز أو القطاع المعني غير معفى من قانون المنافسة.
    A model chart of accounts would be useful for software development as well as training purposes. UN :: إن وضع جدول نموذجي للحسابات سيكون مفيداً في وضع البرامج الحاسوبية بالإضافة إلى أغراض التدريب.
    However, some members indicated that an analysis of the main theories would be useful to understand the nature of customary law and the process of its formation. UN بيد أن بعض الأعضاء أشاروا إلى أن إجراء تحليل للنظريات الرئيسية سيكون مفيداً في فهم طبيعة القانون العرفي وعملية نشأته.
    The adoption of these model clauses may have advantages in specific circumstances. UN واعتماد هذه البنود قد يكون مفيداً في حالات معينة.
    He stated that Chapter VIII of the UN Charter could be beneficial in the process of strengthening the relation between the UN Security Council and the AU Peace and Security Council. UN وأعلن أن الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة يمكن أن يكون مفيداً في عملية تعزيز العلاقة بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Boy, he'd be handy on a camping trip, huh? Open Subtitles سيكون مفيداً في رحلات مخيمية، لا ؟
    But he has proven to be useful at times. Open Subtitles إلا أنه أثبت ليكون مفيداً في بعض الأحيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus