"مفيدا جدا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • very useful in
        
    • very helpful in
        
    • instrumental in
        
    • very beneficial for
        
    • particularly useful in
        
    • most useful
        
    The concept of good governance can also be very useful in a dialogue among civilizations. UN ومفهوم الحكم الرشيد يمكن أن يكون أيضا مفيدا جدا في الحوار بين الحضارات.
    That regional component should be very useful in strengthening the principle of representativity. UN وينبغي أن يكون العنصر الإقليمي مفيدا جدا في تعزيز مبدأ التمثيل.
    The distinction may be very useful in the recommendation for legislative reforms. UN وقد يكون التمييز مفيدا جدا في التوصية بإصلاحات تشريعية.
    Budgetary support could be very helpful in that regard. UN وأضافت أن دعم الميزانية قد يكون مفيدا جدا في هذا الصدد.
    Budgetary support could be very helpful in that regard. UN وأضافت أن دعم الميزانية قد يكون مفيدا جدا في هذا الصدد.
    Several delegations noted that the MYFF would be instrumental in producing results, increasing efficiency and mobilizing resources. UN ولاحظت عدة وفود أن اﻹطار سيكون مفيدا جدا في تحقيق النتائج وزيادة الكفاءة وتعبئة الموارد.
    In a follow-up assessment conducted six months after the Programme, participants unanimously agreed that the Programme had been very beneficial for their daily work showing a clear interest in further training. UN وفي تقييم متابعة أجري بعد 6 أشهر من انتهاء البرنامج، أجمع المشاركون على أن البرنامج كان مفيدا جدا في عملهم اليومي وأبدوا اهتماما واضحا بالحصول على مزيد من التدريب.
    The dose commitment has been particularly useful in assessing the long-term consequences of events occurring within a limited time, such as a series of atmospheric nuclear explosions. UN وقد كان تجمع الجرعات مفيدا جدا في تقدير العواقب الطويلة اﻷجل لﻷحداث التي تقع ضمن فترة محدودة، مثل الفترة التي تستغرقها سلسلة تفجيرات نووية جوية.
    My delegation finds the report very useful in understanding the complex dynamics of Afghan policies and the work that lies ahead to bring the country out of the present crisis. UN ويجد وفد بلادي هذا التقرير مفيدا جدا في فهم الديناميات المعقدة للسياسات اﻷفغانية والعمل المقبل للخروج بالبلد من اﻷزمة الحالية.
    With regard to the maintenance of peace, cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity has proved very useful in facilitating progress in the peace process and the easing of tensions. UN وفيما يتعلق بصون السلام، ثبت أن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية كان مفيدا جدا في تيسير التقدم في مسيرة السلام والتخفيف من حدة التوترات.
    This model has been very useful, in fact. Open Subtitles هذا النموذج كان مفيدا جدا في الحقيقة
    The special information programme on the subject, for instance, was very useful in raising awareness of the international community concerning the question of Palestine, as stated in General Assembly resolution 62/82, which had been adopted by an overwhelming majority. UN وكان البرنامج الإعلامي الخاص عن القضية، على سبيل المثال، مفيدا جدا في زيادة وعي المجتمع الدولي فيما يتعلق بقضية فلسطين، على النحو المذكور في قرار الجمعية العامة 62/82، الذي اعتُمد بأغلبية ساحقة.
    56. The international community should urge States to accede to the instruments in force and strive to define the causes of terrorism, which might be very useful in drawing up further norms in that field. UN ٥٦ - وأضاف أن المجتمع الدولي يجب أن يحث الدول على الانضمام الى الصكوك السارية المفعول وأن يسعى جاهدا الى تحديد أسباب اﻹرهاب، وذلك سيكون مفيدا جدا في وضع المزيد من القواعد في هذا المجال.
    Mr. POCAR commended the United States Government for its contribution to the promotion of human rights and expressed satisfaction with the quality of the initial report, which was very useful in understanding the human rights situation in that country. UN ٣١ - السيد بوكار: أثنى على حكومة الولايات المتحدة لمساهمتها في تعزيز حقوق اﻹنسان، وأعرب عن ارتياحه لجودة التقرير اﻷولي، الذي كان مفيدا جدا في فهم حالة حقوق اﻹنسان في ذلك البلد.
    Consensus-building could be very helpful in such cases. UN ويمكن أن يكون بناء توافق الآراء مفيدا جدا في مثل هذه الحالات.
    As we all know, the Council's report for the past year was very helpful in that respect. UN وكما نعلم جميعا، كان تقرير المجلس عن العام الماضي مفيدا جدا في ذلك الصدد.
    The reactivation of the Secretary-General's mission of good offices would be very helpful in hastening the resumption of negotiations. UN وسيكون تنشيط بعثة الأمين العام للمساعي الحميدة مفيدا جدا في التعجيل باستئناف المفاوضات.
    The Secretariat should make available a budget performance report for the biennium 1996-1997 as soon as possible, since it would be very helpful in assessing the upcoming proposed programme budget for the biennium 1998-1999. UN وعلى اﻷمانة العامة أن تتيح تقريرا عن أداء الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ في أسرع وقت ممكن، نظرا إلى أنه سيكون مفيدا جدا في تقييم الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The involvement of governmental and non-governmental youth constituencies was instrumental in the implementation of the Programme of Action. UN إن شمول الجهات الحكومية وغير الحكومية المعنية بالشباب يعتبر مفيدا جدا في تنفيذ برنامج العمل.
    It established a Special Fund for Emergency and Rehabilitation Activities which was instrumental in its being able to rapidly assist Governments and international financing institutions in assessing the damage and losses to agriculture and fisheries. UN وأنشأت صندوقا خاصا للطوارئ وأنشطة إعادة التأهيل، كان مفيدا جدا في تمكين المنظمة من التحرك بسرعة لمساعدة الحكومات والمؤسسات المالية الدولية في تقييم الأضرار والخسائر التي منيت بها الزراعة ومصائد الأسماك.
    The Millennium Ecosystem Assessment was instrumental in providing a framework and detailed examples to understand how ecosystem services directly contribute to livelihoods, among other functions. UN وكان تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية مفيدا جدا في توفير إطار وأمثلة مفصلة من أجل فهم كيفية مساهمة خدمات النظام الإيكولوجي بشكل مباشر في جملة أمور، بينها تأمين سبل العيش().
    In a follow-up assessment conducted 6 months after the programme all participants unanimously agreed that the programme was very beneficial for their everyday work showing a clear interest in further training. UN وفي تقييم متابعة أجرى بعد 6 أشهر من انتهاء البرنامج، أجمع المشاركون على أن البرنامج كان مفيدا جدا في عملهم اليومي وأبدوا رغبة واضحة في مواصلة التدريب.
    A clear understanding of the rationale for the adoption of a specific format, as well as the objectives intended for each meeting, could prove particularly useful in enhancing both efficiency and transparency. UN ويمكن أن يكون الفهم الواضح للأساس المنطقي لاعتماد صيغة محددة لكل جلسة، فضلا عن تحديد الأهداف المتوخاة منها، مفيدا جدا في تعزيز الكفاءة والشفافية على حد سواء.
    It was suggested that a clearly drafted commentary which took into account that distinction, particularly for revised or additional articles, would be a most useful guide for State practice and would be in keeping with the Commission's mandate under its statute. UN ورئي أن صياغة تعليق واضح يأخذ ذلك التمييز في الاعتبار، خاصة فيما يتعلق بالمواد الإضافية أو المنقحة، سيكون مفيدا جدا في توجيه ممارسات الدول، وفي التمكين من الالتزام بولاية اللجنة بموجب نظامها الأساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus