"مفيد جدا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • very useful in
        
    • very helpful in
        
    Fifteen Bosnian participants attended. They found the forum very useful in providing ideas for bringing about a climate of trust and tolerance among Bosnians. UN وحضر ١٥ مشتركا من البوسنة، ووجدوا أن المنتدى مفيد جدا في تقديم أفكار عن تهيئة مناخ من الثقة والتسامح بين البوسنيين.
    Such assistance is very useful in this area. UN وتقديم مساعدة من هذا القبيل مفيد جدا في هذا المجال.
    The regular convening of meetings proved to be very useful in keeping the work of the Committee active and organized. UN واتضح أن عقد اجتماعات منتظمة مفيد جدا في إبقاء عمل لجنة نشطا ومنظما.
    The report of the Independent Advisory Group was very useful in that regard. UN ورأى أن تقرير الفريق الاستشاري المستقل مفيد جدا في هذا الشأن.
    Holding regular meetings has proved to be very helpful in meeting the tight implementation deadlines imposed by the field. UN وقد ثبت أن عقد اجتماعات منتظمة مفيد جدا في الوفاء بمواعيد التنفيذ النهائية الصارمة التي يفرضها العمل في الميدان.
    That proved very useful in building local expertise. UN وقد تبين أن ذلك مفيد جدا في بناء الخبرة المحلية.
    I know Neal seems intimidating, but he's very useful in cases like yours. Open Subtitles أعلم بأن نيل يبدو مخيفا لكنه مفيد جدا في قضايا كهذه
    2. The cooperation between the United Nations and regional organizations, which had proved very useful in that context, must be increased. UN ٢ - وأضافت أن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية الذي ثبت أنه مفيد جدا في هذا السياق يجب أن يزداد.
    The General Assembly considers that the special information programme is very useful in raising the awareness of the international community concerning the question of Palestine and the situation in the Middle East in general. UN وتعتبر الجمعية العامة أن برنامج المعلومات الخاص مفيد جدا في زيادة وعي المجتمع الدولي بقضية فلسطين والحالة في الشرق اﻷوسط عموما.
    The experts felt that the biennial reports questionnaire had been very useful in identifying services provided and noted that, in some regions, the mere existence of services should be highlighted as a positive development. UN 43- رأى الخبراء أن الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية مفيد جدا في تحديد الخدمات المقدّمة. ولاحظوا أن مجرد وجود الخدمات في بعض المناطق ينبغي تسليط الضوء عليه بصفته تطورا إيجابيا.
    Rwanda believes that such visits to the region are very useful in enabling the Council gain a much better understanding of the challenges States in the region face with respect to peace and security, than the relatively distant and insular world of United Nations Headquarters in New York could every allow. UN وتعتقد رواندا أن القيام بمثل هذه الزيارات إلى المنطقة أمر مفيد جدا في تمكين المجلس من فهم التحديات التي تواجهها دول المنطقة فيما يتعلق بالسلام والأمن فهما أفضل بكثير مما يمكن أن يتيحه عالم مقر الأمم المتحدة في نيويورك النائي والمعزول نسبيا.
    He could be very useful in another county. Open Subtitles -هو يمكن أن يكون مفيد جدا في بلدة آخرى
    I know I could be very useful in a labor camp. Open Subtitles أنا مفيد جدا في مخيم العمل
    2. Considers that the special information programme is very useful in raising the awareness of the international community concerning the complexities of the question of Palestine and the situation in the Middle East in general, including the achievements of the peace process, and that the programme is contributing effectively to an atmosphere conducive to dialogue and supportive of the peace process; UN ٢ - ترى أن البرنامج اﻹعلامي الخاص هو برنامج مفيد جدا في زيادة الوعي لدى المجتمع الدولي فيما يتعلق بأوجه تعقﱡد قضية فلسطين والحالة في الشرق اﻷوسط بصفة عامة، بما في ذلك إنجازات عملية السلام، وأن هذا البرنامج يسهم إسهاما فعالا في تهيئة مناخ يفضي إلى الحوار ويدعم عملية السلام؛
    2. Considers that the special information programme on the question of Palestine of the Department is very useful in raising the awareness of the international community concerning the question of Palestine and the situation in the Middle East in general, including the achievements of the peace process, and that the programme is contributing effectively to an atmosphere conducive to dialogue and supportive of the peace process; UN 2 - ترى أن برنامج الإدارة الإعلامي الخاص بقضية فلسطين برنامج مفيد جدا في زيادة وعي المجتمع الدولي بقضية فلسطين والحالة في الشرق الأوسط بوجه عام، بما في ذلك إنجازات عملية السلام، وأن هذا البرنامج يسهم إسهاما فعالا في تهيئة مناخ يفضي إلى الحوار ويدعم عملية السلام؛
    2. Considers that the special information programme on the question of Palestine of the Department is very useful in raising the awareness of the international community concerning the question of Palestine and the situation in the Middle East and that the programme is contributing effectively to an atmosphere conducive to dialogue and supportive of the peace process; UN 2 - ترى أن البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بشأن قضية فلسطين مفيد جدا في زيادة وعي المجتمع الدولي بقضية فلسطين والحالة في الشرق الأوسط وأنه يسهم إسهاما فعالا في تهيئة مناخ يفضي إلى الحوار ويدعم عملية السلام؛
    Both field missions and troop- and police-contributing countries have found the establishment of rotation coordinators very useful in improving the efficiency of rotations and reducing significant delays. UN ورأت البعثات الميدانية والبلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة على السواء أن إنشاء هيئة منسقي التناوب مفيد جدا في تحسين كفاءة عمليات التناوب والحد من التأخيرات الكبيرة().
    2. Considers that the special information programme on the question of Palestine of the Department is very useful in raising the awareness of the international community concerning the question of Palestine and the situation in the Middle East and that the programme is contributing effectively to an atmosphere conducive to dialogue and supportive of the peace process; UN 2 - ترى أن البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بشأن قضية فلسطين مفيد جدا في زيادة وعي المجتمع الدولي بقضية فلسطين والحالة في الشرق الأوسط وأنه يسهم إسهاما فعالا في تهيئة مناخ يفضي إلى الحوار ويدعم عملية السلام؛
    Mr. FIGUEROA (Mexico) said that the group’s discussions, in which the representatives of GRULAC had actively participated, had been very useful in identifying alternatives for solving the payment problem so as to ensure that the Organization could continue to fulfil its mandate in providing support for the least developed countries. UN ٣٥ - السيد فيغاروا )المكسيك( : قال ان مناقشات الفريق ، التي شارك فيها ممثلو مجموعة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي مشاركة ناشطة ، قد كانت مفيد جدا في التعرف على البدائل المتعلقة بحل مشكلة السداد بغية ضمان امكان المنظمة مواصلة تنفيذ التفويض المنوط بها في تقديـم الدعـم ﻷقـل البلـدان
    Evaluation surveys at the 2006 and 2007 REDIMA plenary meetings (attended by 80 and 35 high-ranking authorities, respectively) indicated that 84 per cent of respondents considered the forum to be " very useful " in presenting and discussing relevant topics, including through sharing methodologies, reinforcing macroeconomic dialogue with other countries and fostering regional integration. UN وتبين من استقصاءات تقييمية أجريت خلال الجلسات العامة لشبكة الحوار في مجال الاقتصاد الكلي لعامي 2006 و 2007 (وشارك فيها 80 و 35 من ممثلي السلطات رفيعة المستوى على التوالي) أن 84 في المائة ممن أجاب عليها ارتأوا أن المنتدى ' ' مفيد جدا`` في الوقت الحالي في طرح ومناقشة المواضيع الهامة، بما في ذلك تقاسم المنهجيات، وتعزيز الحوار في ميدان الاقتصاد الكلي مع البلدان الأخرى، ودعم التكامل الإقليمي.
    7. Members of current and past bureaux of the Council indicated that the support provided by the Division was very helpful in reaching agreements. UN 7 - وأشار الأعضاء الحاليون والسابقون في مكاتب المجلس إلى أن الدعم الذي تقدمه الشعبة مفيد جدا في التوصل إلى اتفاقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus