"مقابض" - Dictionnaire arabe anglais

    "مقابض" - Traduction Arabe en Anglais

    • handles
        
    • knobs
        
    • handle
        
    • levers
        
    How come it's never love handles and flop sweat? Open Subtitles كيف لا يكون ًأبدا مقابض الحب والعرق المتوتر
    Car door handles, a telescope and a hose. Open Subtitles مقابض ابواب السيارات تيليسكوب وخرطوم مياه
    I can deal with the bald head and some love handles, but you're gonna have to work to make me smile. Open Subtitles يمكنني التعامل مع رأس أصلع وبعض مقابض الحب، ولكن كنت ستعمل على جعل لي ابتسامة.
    Maybe I shouldn't care about toaster knobs, or being responsible, or descending into chaos. Open Subtitles ربما لا يجدر بي المبالاة بشأن مقابض المحمصة أو بشأن كوني مسؤولاً أو الانجراف إلى الفوضى
    You can change the way the car behaves with various knobs here and buttons here, but I've got everything turned off so I can get a feel for how the car behaves without an electronic safety blanket. Open Subtitles باستطاعتك تغيير تصرف السيارة وكل مقابض التحكم والازرار ولاكن كل شي لدي هنا مقفل
    It's locked; it's not just looked. They don't have a handle on it. Open Subtitles إنها موصدة، إنها ليست موصدةٌ فقط، بل لا يوجد أي مقابض
    I don't see any handles, locks, levers, buttons, counterweights, nothing. Open Subtitles انا لا ارى اي مقابض اقفال , تاركي , ازرار ثقل , لا شيئ
    Otherwise, the next box that I get you into will have handles on the side. Open Subtitles والا المقصورة التالية التي سأدخلك اليها سيكون فيها مقابض
    - This thing is the culmination of over a year spent collecting partial prints from door handles, coffee mugs, chairs, so that my right hand perfectly replicates Turner's. Open Subtitles ـ هذا الشيء يُعد تتويج لعام كامل قضيته في جمع بصمات جزئية من مقابض الأبواب ، أكواب القهوة ، الكراسي
    I remember thinking, "There's no handles on that bag. Open Subtitles أذكر أنني فكرت ، لا توجد مقابض لهذا الكيس
    Listen, I know you're not great with door handles, but can you blow out a window or something so I could climb in there? Open Subtitles أصغي... أنا أعرف بأنّكِ لستِ جيدة جداً مع مقابض الأبواب و لكن هل يمكنكِ تحطيم نافذة أو شيئاً من هذا القبيل ؟
    We're raising money for a stupid vegetable garden and the doors don't have any handles? Open Subtitles نحن نجمع المال لخضر حديقة غبية و الأبواب ليس لها مقابض ؟
    Yeah, yeah, I'll fetch some. Why do you know about door handles? Open Subtitles أجل , أجل , سأجلب البعض منها ما الذي يجعلك تعرف عن مقابض الأبواب ؟
    Listen, I called Jay about borrowing a drill for my dresser handles. Open Subtitles اسمعي,لقد اتصلت بـ جاي بشأن استعارة حفار لأجل مقابض الخزانة
    Well, at the middle school, the handles on the water fountains are on the right, and I'm used to having them be on the left like they are here. Open Subtitles حسنا. في المدرسة المتوسطة مقابض حنفيات المياه على اليمين
    Whole milk has not passed my lips since I rode a bicycle with streamers on the handles. Open Subtitles لم يجتز الحليب كامل الدسم شفتي منذ أن استقليت الدراجة مع اللافتات على مقابض
    Well, it is a hotel, so, lots of partials on the door handles, glasses. Open Subtitles إنه فندق، لذا سنجد الكثير من الأجزاء على مقابض الأبواب، والكؤوس
    Had the fbi chasing after their own knobs. Open Subtitles لأجعل المكتب الفيدرالي يُطارد مقابض أبوابه
    Jules, get a rag, wipe the place down-- tables, door knobs, anything you may have touched. Open Subtitles جولز، احصلي على قطعة قماش وامسحي المكان الطاولات، مقابض الأبواب أي شئ من المحتمل أنكم لمستوه
    I just think that my sensitivity knobs have been turned up to 11 ever since the big kaboom. Open Subtitles أعتقد فقط أن مقابض حساسيتي قد إرتفعت إلى 11 منذ الإنفجار الكبير.
    Or touching the handle of the boys' bathroom. Open Subtitles أو لمس مقابض أبواب حمامات الأولاد
    I don't see any "up" button. I see levers and switches. Open Subtitles أنا لا أرى زر الارتفاع أنا أرى مقابض ومفاتيح إدارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus