"مقابلات أجريت" - Traduction Arabe en Anglais

    • interviews
        
    They may search the actual text of the interviews and also find interviews with a particular participant. UN ويمكنهم البحث عن نــص المقابـــلات عــلاوة على مقابلات أجريت مع شخص محدد ما.
    However, it appears that most of the information comes from interviews with individuals and is based mainly on their recollections. UN لكن يبدو أن معظم هذه المعلومات تأتي من مقابلات أجريت مع عدد من الأفراد، ويبدو أنها تستند أساسا إلى ما استذكروه.
    11. Following interviews that took place in October 2007, the Kosovo Assembly Commission short-listed three candidates for the position of Ombudsperson. UN 11 - وإثر مقابلات أجريت في تشرين الأول/أكتوبر 2007، اختارت اللجنة التابعة لجمعية كوسوفو ثلاثة مرشحين لوظيفة أمين مظالم.
    The magazine presents interviews with scientists, headhunters and corporate executives. UN وتعرض المجلة مقابلات أجريت مع عالمات وشاغلات وظائف رئاسية ومديرات تنفيذيات في شركات معينة.
    The report is based on interviews conducted with 239 amputees and war wounded at Freetown's Aberdeen Amputee Camp and in the districts of Bo, Bombali, Koinadugu, Tonkolili, Kenema, Kono and Port Loko. UN ويستند التقرير إلى مقابلات أجريت مع 239 من ضحايا البتر ومصابي الحرب المقيمين في مخيم أبردين لضحايا البتر في فريتاون وفي مقاطعات بو وبومبالي وكوانادوغو، وتونكوليلي وكينيما، وكونو، وبورت لوكو.
    A programme spelling out each goal and including interviews with the President, senior government officials and the Resident Coordinator was broadcast on national television. UN وتم من خلال شبكة التلفزيون الوطنية إذاعة برنامج يحدد طبيعة كل هدف، ويتضمن مقابلات أجريت مع الرئيس، وكبار الموظفين الحكوميين، والمنسق المقيم.
    During interviews with donors, several stressed the importance of strengthening monitoring and evaluation to OIOS. UN وفي أثناء مقابلات أجريت مع الجهات المانحة، أكد الكثيرون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أهمية تعزيز عمليتي الرصد والتقييم.
    Because one of her main concerns in making it had been to capture the spirit of the time, it comprised interviews with Arafat's aides, archive footage and music. UN وقد كان أحد الشواغل الرئيسية في إنتاج الفيلم هو جعل الفيلم يجسد روح العصر، ولذلك فقد تضمن مقابلات أجريت مع معاوني عرفات، والاستعانة بأفلام المحفوظات وبتسجيلات موسيقية.
    interviews with refugees from northern Iraq UN المتعلقة بالعراق: مقابلات أجريت مع لاجئين من شمال العراق
    Further information was gathered through interviews with selected major stakeholders. UN وقد تم جمع مزيد من المعلومات من خلال مقابلات أجريت مع مجموعة مختارة من أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    On the basis of interviews with displaced residents, the Group estimates that at least 1,500 people were forcibly displaced as a result of this attack. UN ويقدر الفريق، استنادا إلى مقابلات أجريت مع سكان مشردين، أن ما لا يقل عن 500 1 شخص شردوا قسرا نتيجة لهذا الهجوم.
    The incomplete nature of the list was further underlined during interviews with persons associated with the past programmes who referred to imported items of equipment not included in declarations. UN وجرى التشديد بعد ذلك على عدم اكتمال القائمة وذلك في مقابلات أجريت مع أشخاص لهم صلة بالبرامج السابقة. وقد أشار هؤلاء إلى بنود معدات مستوردة لم تذكر في اﻹعلانات.
    Information on legislation and policy was collected from each ministry included in the study and specific sector information was gathered from existing studies and from interviews with ministry officials. UN وقد تم جمع المعلومات الخاصة بالتشريعات والسياسات من كل وزارة مشمولة في الدراسة، في حين تم جمع المعلومات الخاصة بقطاعات معينة من الدراسات القائمة ومن مقابلات أجريت مع مسؤولي الوزارات المعنية.
    interviews indicate that the programme relevance could be further enhanced with more inclusive consultation processes, particularly with Governments and other national stakeholders. UN وتشير مقابلات أجريت إلى أن بالإمكان زيادة تعزيز أهمية البرامج بإجراء عمليات تشاور أكثر شمولا، خاصة مع الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة الوطنيين.
    A need for closer coordination between headquarters divisions for regional delivery was also frequently mentioned in interviews with staff and stakeholders. UN كما أنه كثيرا ما أُشير في مقابلات أجريت مع الموظفين وأصحاب المصلحة إلى ضرورة التنسيق بشكل أوثق بين الشُعب في المقر لأغراض الإنجاز على الصعيد الإقليمي.
    However, judging from focal point interviews, no standard method has been established for differentiating between monitoring and evaluation, and thus there is great variation in how the proposed budgets for monitoring and evaluation are reported on Form 12. UN وبالحكم من مقابلات أجريت مع جهات التنسيق، لم توضع طريقة معيارية للتمييز بين الرصد والتقييم، وبالتالي هناك تباين كبير في كيفية الإبلاغ عن الميزانيات المقترحة للرصد والتقييم في الاستمارة 12.
    Based on interviews with MONUSCO staff and community leaders in Beni, the Group believes that this action has severely limited the ability of MONUSCO to interact with the local community and to gain information about the actions and intentions of ADF. UN واستنادا إلى مقابلات أجريت مع موظفي البعثة وقادة المجتمع المحلي في بيني، يرى الفريق أن هذا الإجراء قد حد بشدة من قدرة البعثة على التفاعل مع المجتمع المحلي، والحصول على معلومات عن أعمال تحالف القوى الديمقراطية ومخططاته.
    ARDUF sources also confirmed to the Monitoring Group, in interviews conducted on 5 July, that as at July 2012 ARDUF maintained representation in Assab and was receiving logistical support, including ammunition, from the Government of Eritrea. UN وأكدت مصادر الجبهة أيضا لفريق الرصد، في مقابلات أجريت في 5 تموز/يوليه، أن الجبهة كان لها حتى تموز/يوليه تمثيلية في عصب، وأنها تتلقى الدعم اللوجستي من الحكومة الإريترية، بما في ذلك الذخيرة.
    • Over fifty interviews given by survivors and health care workers provided ample corroboration of the medical and scientific results. UN :: أدلى ناجون وعاملون في مجال الرعاية الصحية بأكثر من خمسين إفادة في مقابلات أجريت معهم، قدمت دعما وافرا للنتائج الطبية والعلمية.
    In interviews with judges and registrars of the two Tribunals, it became clear that, in many cases, the United Nations Administrative Tribunal is not presented with a full and reliable transcription of the oral testimony presented in proceedings of the Dispute Tribunal. UN ففي مقابلات أجريت مع قضاة وأمناء سجل المحكمتين على السواء، اتضح أنه في كثير من الحالات، لا يقدم لمحكمة الاستئناف تدوين كامل وموثوق به للشهادات الشفوية المقدمة في دعاوى محكمة المنازعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus