"مقابل التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • for education
        
    :: Provide food for education programming UN :: وضع برامج على أساس مبدأ ' ' الغذاء مقابل التعليم``
    The goal of universal education has been bolstered through scholarships provided by the organization for dependents of victims of the Mumbai bomb blasts, book distribution and its food for education programme. UN وقد تعزز هدف تعميم التعليم عن طريق تقديم المنظمة منحا دراسية لمعالي ضحايا تفجيرات القنابل في مومباي، وتوزيع الكتب، وبرنامج الغذاء مقابل التعليم الذي تنفذه.
    215. The Committee encourages the State party to implement the " Food for education Programme " as an incentive for children to attend school. UN ٢١٥ - تشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ " برنامج الغذاء مقابل التعليم " كحافز لﻷطفال على الذهاب إلى المدرسة.
    The Food for education programme is one such novel idea that has paid dividends. UN ويُعد برنامج " الغذاء مقابل التعليم " أحد تلك اﻷفكار الجديدة التي أسفرت عن نتائج إيجابية.
    The Food for education programme is one such novel idea that has paid dividends. UN ويُعد برنامج " الغذاء مقابل التعليم " أحد تلك اﻷفكار الجديدة التي أسفرت عن نتائج إيجابية.
    226. The Committee encourages the State party to implement the " Food for education Programme " as an incentive for children to attend school. UN ٦٢٢- تشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ " برنامج الغذاء مقابل التعليم " كحافز لﻷطفال على الذهاب إلى المدرسة.
    In July 2005, WFP attended the sixth meeting in Paris, where food for education (FFE) was recognized as an important strategy for the education of disadvantaged groups, particularly rural populations. UN وفي يوليو/تموز 2005 حضر البرنامج ستة اجتماعات في باريس حيث أقر الغذاء مقابل التعليم كاستراتيجية مهمة لتعليم المجموعات المحرومة، ولا سيما بين الريفيين.
    Thousands of people were displaced, the right to development was also obstructed by removing telephone facilities, except in barracks and Telecommunication office, and work for food programme and food for education undertaken by UNDP were also obstructed. UN وشُرد آلاف الأشخاص وأعيق إعمال الحق في التنمية بإزالة مرافق الهاتف، باستثناء الثكنات ومكاتب الاتصالات، كما أعيق العمل لصالح برنامج الغذاء والغذاء مقابل التعليم الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    28. Current food aid initiatives include Food for Asset Creation, Food for Work, Food for Seed and Food for education. UN 28 - وتشمل مبادرات المعونات الغذائية الحالية توزيع الأغذية مقابل إنشاء الأصول، والغذاء مقابل العمل، والغذاء مقابل البذور، والغذاء مقابل التعليم.
    Criaditos are indigenous children between 10 and 12 years old whom their parents send to middle- and upper-class families to perform household work in exchange for education, clothing, room and board. UN وأطفال اﻟ " كرياديتو " هم من أطفال الشعوب اﻷصلية الذين تتراوح أعمارهم بين ١٠ و ١٢ سنة ويرسلهم أباؤهم للعمل لدى أسر الطبقتين المتوسطة والعليا في اﻷعمال المنزلية مقابل التعليم والكساء واﻹقامة.
    21. A food for education programme introduced in 1993 to compensate poor parents for sending their children to school had increased enrolment, as well as helping to reduce child labour. UN 21 - وأشار إلى أن برنامج الغذاء مقابل التعليم الذي أطلق في 1993 لتعويض الآباء الفقراء عن إلحاق أطفالهم بالمدارس أدى إلى زيادة الالتحاق بالمدارس، وساعد كذلك في الحد من عمالة الأطفال.
    The Government runs a Food-for-Education/Cash for education Programme providing food rations to poor primary-school children in rural areas. UN وتنفذ الحكومة برنامج الغذاء مقابل التعليم/النقود مقابل التعليم وهو يقدم حصصا غذائية لتلاميذ المدارس الابتدائية الفقراء في المناطق الريفية.
    The organization also encouraged school attendance through its food for education programme, which delivers daily meals to 7,000 children in night, pre- and unaided schools in Mumbai. UN وشجعت المنظمة أيضا الانتظام بالمدارس عن طريق برنامج الغذاء مقابل التعليم الذي تنفذه، والذي يقدم وجبات طعام يومية لـ 000 7 طفل في مدارس ليلية وفي المدارس التي يلتحق بها الأطفال دون سن الدراسة والمدارس التي لا تقدم لها إعانة في مومباي.
    The Committee also notes with great appreciation the abolition of tuition fees for primary schools and the establishment of a Tk 500 million stipend programme, of the " food for education " programme, and the pilot project on early childhood education. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً بتقدير كبير إلغاء الرسوم الدراسية بالنسبة للمدارس الابتدائية، ووضع برنامج لصرف رواتب للتلاميذ تبلغ تكلفته 500 مليون تاكا، وبرنامج " الغذاء مقابل التعليم " ، والمشروع التجريبي الخاص بالتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    . In Asia, India and Myanmar MOUs have been developed on how to reduce hunger and undernutrition, following joint UNICEF/WFP regional consultations, with plans of action in the fields of nutrition, HIV/AIDS and food for education. UN 54 - وفي آسيا والهند وميانمار، أُبرمت مذكرات تفاهم عن سبل الحد من الجوع ونقص التغذية في أعقاب مشاورات إقليمية مشتركة بين اليونيسيف والبرنامج وتم وضع خطط عمل في ميادين التغذية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والغذاء مقابل التعليم.
    :: In an effort to eliminate child labour and implement the Millennium Development goal of primary and secondary schooling, it has planned and organized a " food for education " programme for young children by offering before and after-school meals. UN يبذل الجهود للقضاء على عمل الأطفال وتنفيذ هدف توفير التعليم الابتدائي والثانوي من الأهداف الإنمائية للألفية، من خلال تخطيط وتنظيم برنامج " الغذاء مقابل التعليم " لفائدة صغار الأطفال بتقديم وجبات قبل أوقات الدراسة وبعدها.
    74. Under " Food for education " and " Food for training " programmes, 96,971 children and 76,456 other individuals received food, including 54,026 vulnerable youth, ex-militia members, internally displaced persons and returnees. UN 74 - وفي إطار برنامجي " الغذاء مقابل التعليم " و " الغذاء مقابل التدريب " ، تلقى 971 96 طفلا و 456 76 شخصا الغذاء، بمن فيهم 026 54 من المستضعفين من الشباب وأفراد الميليشيات السابقين والمشردين داخليا والعائدين.
    In line with that definition, constraint was involved in the duties expected of many of the so-called " restavek " , children performing domestic work in exchange for education; furthermore, those children were vulnerable to being forced into other activities or sold as forced labour at the border with the neighbouring Dominican Republic. UN وبناء على هذا التعريف، فإن المهام المتوقعة لأي من أطفال الخدم (الريستافيك restavek) الذين يقومون بالخدمة المنزلية مقابل التعليم تنطوي على إكراه. وفضلا عن ذلك، يتعرض هؤلاء الأطفال للإكراه على القيام بأنشطة أخرى أو يباعون كعمال سخرة على الحدود مع الجمهورية الدومينيكية المجاورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus