"مقابل الخدمات البيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • for environmental services
        
    With funds from the Global Environment Facility and the Government, a biodiversity heritage trust was created to implement schemes to pay for environmental services in biodiversity hotspots. UN وأُنشئ، بتمويل من مرفق البيئة العالمية والحكومة، صندوق استئماني لحفظ تراث التنوع البيولوجي بهدف تنفيذ خطط للدفع مقابل الخدمات البيئية في بؤر التنوع البيولوجي.
    These include engaging insurance companies and promoting payment for environmental services. UN وتشمل هذه الإمكانات إشراك شركات التأمين، وتشجيع الدفع مقابل الخدمات البيئية.
    Mexico developed a system of payment for environmental services to compensate forest landowners for maintaining tree cover and forests in good condition. UN ووضعت المكسيك نظام دفع مقابل الخدمات البيئية لتعويض ملاك الأراضي الحرجية لحفاظهم على الغطاء الشجري والغابات في حالة جيدة.
    This is where new and emerging instruments based on carbon and other payments for environmental services are expected to provide large contributions to forests. UN وهذا هو المجال الذي يتوقع فيه من الآليات الجديدة والبازغة المستندة إلى الكربون والمدفوعات الأخرى في مقابل الخدمات البيئية أن توفر تبرعات كبيرة للغابات.
    There is also undoubted potential to tap newer, more innovative financial mechanisms for mountain development, such as debt-for-nature swaps, payment for environmental services and microfinance opportunities. UN وتوجد أيضا إمكانيات لا شك فيها لاستغلال آليات مالية أحدث وأكثر ابتكارا لتنمية المناطق الجبلية، مثل مقايضة الديون بتدابير لحفظ الطبيعة ودفع أموال مقابل الخدمات البيئية وفرص التمويل البالغ الصغر.
    Initial results show that payment for environmental services has induced positive land use changes such as improved water quality and increased bird and ant species diversity. UN ويتبين من النتائج الأولية أن طريقة دفع أموال مقابل الخدمات البيئية أحدثت تغييرات إيجابية في استخدام الأراضي مثل تحسن نوعية المياه والزيادة في تنوع الطيور والنمل.
    ACTO also promotes a financial initiative which aims at developing and consolidating financial mechanisms composed of investments and payments for environmental services, as well as the development of methodologies and shared tools regarding the role of forests in climate change. UN وتروج المنظمة أيضا لمبادرة مالية تهدف إلى وضع آليات مالية تتكون من استثمارات وأموال تدفع مقابل الخدمات البيئية وترسيخ تلك الآليات، ووضع منهجيات وأدوات مشتركة تتعلق بدور الغابات في تغير المناخ.
    With budget support, thematic trust funds and programmes, such as payment for environmental services and Clean Development Mechanisms, are just a few of the new tools that have been designed to finance long-term, recurrent collaborative efforts between industrialized and developing nations. UN ومن خلال الدعم المقدم من الميزانية، تشكل الصناديق والبرامج الاستئمانية المواضيعية، مثل الدفع مقابل الخدمات البيئية وآلية التنمية النظيفة، بضعا من الأدوات الجديدة التي تم وضعها لتمويل الجهود المتكررة الطويلة الأجل للتعاون بين الدول الصناعية والدول النامية.
    The Mount Elgon Regional Ecosystem Conservation Programme aims to improve livelihoods and alleviate poverty by creating opportunities of payments for environmental services in the context of mitigation/adaptation to climate change. UN فالبرنامج الإقليمي لحفظ النظام الإيكولوجي في جبل إلغون الذي يرمي إلى تحسين أسباب المعيشة وتخفيف حدة الفقر بإيجاد فرص لدفع أموال مقابل الخدمات البيئية في سياق تخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    54. The principle of " payment for environmental services " is receiving increasing attention in environmental policies and is being tested in many countries. UN 54 - ويحظى مبدأ " دفع مقابل الخدمات البيئية " باهتمام متزايد في السياسات البيئية ويجري اختباره في العديد من البلدان.
    Recognition that those people involved in the conservation and protection of resources should benefit from payment for environmental services (Beijing); UN (أ) التسليم بضرورة حصول الأفراد المعنيين بصون الموارد وحمايتها على مكافآت مالية مقابل الخدمات البيئية التي يقدمونها (بيجين)؛
    :: Payment for environmental services UN :: دفع مقابل الخدمات البيئية
    :: Payment for environmental services UN :: دفع مقابل الخدمات البيئية
    A survey suggests that, worldwide, there are close to 300 ongoing cases of actual and/or proposed payments for environmental services. UN وتشير إحدى الدراسات الاستقصائية إلى أنه توجد، على نطاق العالم، قرابة 300 حالة حيث يجري فعلا و/أو يُقترح الدفع مقابل الخدمات البيئية.
    It lists the following technology needs identified in national reports to the Forum: forest valuation methodologies, approaches to capture rent, payment mechanisms for environmental services, database systems and silvicultural and forest management techniques. UN ويُورد التقرير الاحتياجات التكنولوجية التالية التي حددتها في التقارير الوطنية المقدمة إلى المنتدى: منهجيات تقدير قيمة المنتجات الحرجية، وطرق تحصيل الريع، وآليات دفع مقابل الخدمات البيئية التي توفرها الغابات، ونظم قواعد البيانات، وتقنيات إدارة الزراعة الحرجية والغابات.
    35. " Payment for environmental services " is another example of an innovative scheme devised to channel resources to those delivering desired public good programmes. UN 35 - ومن النماذج الأخرى للمشاريع الابتكارية مشروع الدفع مقابل الخدمات البيئية الذي وُضع لتوجيه الموارد إلى البرامج التي تحقق منافع عامة مرغوبة.
    Costa Rica's payment for environmental services system -- one of the most elaborate in the developing world -- pays landowners for maintaining forests that provide water services such as flow regulation and purification. UN ويقوم نظام دفع مقابل الخدمات البيئية في كوستاريكا - وهو من أكثر النظم إحكاما في العالم النامي - بدفع مبالغ لمالكي الأراضي لقاء محافظتهم على الغابات التي تؤدي خدمات مائية، كتنظيم تدفق المياه وتنقيتها.
    Payment for environmental services UN الدفع مقابل الخدمات البيئية
    Significant expectations have emerged concerning the potential of forest carbon financing to mobilize unprecedented additional resources and, to a lesser extent, concerning other payment schemes for environmental services to support sustainable forest management. UN وظهرت توقعات كبيرة تتعلق بإمكانية أن يؤدي الحصول على تمويل مقابل خفض الغابات لانبعاثات الكربون إلى حشد موارد إضافية غير مسبوقة، وتوقعات بدرجة أقل، بما تنطوي عليه برامج الدفع الأخرى مقابل الخدمات البيئية من إمكانية لدعم الإدارةَ المستدامة للغابات.
    74. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), together with other regional partners, has been promoting capacity-building in the area of payment for environmental services. UN 74 - وتعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع شركاء إقليميين آخرين، على تعزيز بناء القدرات في مجال دفع أموال مقابل الخدمات البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus