So the two of you paid him $50,000 for services rendered. | Open Subtitles | إذاً انتما الاثنان دفعتما له 50 ألف مقابل خدمات مقدمة |
He started receiving threats, blackmail attempts, and offers of bribes in exchange for services. | UN | وبدأ يتلقى تهديدات ويتعرض لمحاولات ابتزاز وعروض بتقديم رشاوى مقابل خدمات. |
These fees are classified as reimbursement for services in table 1. | UN | وتصنف هذه الأجور في الجدول 1 على أنها تسديدات مقابل خدمات. |
These fees are classified as reimbursement for services in table 1. | UN | وتصنف هذه الأجور على أنها تسديدات مقابل خدمات في الجدول 1. |
There will also be cases where the GM is remunerated for the services that it provides to a specific donor or group of donors. | UN | وهناك أيضاً بعض الحالات التي تتلقى اﻵلية العالمية فيها أموالاً مقابل خدمات تقدمها لمانح معين أو لمجموعة من المانحين. |
(vi) Income for services rendered includes amounts charged for salaries of staff members and other costs that are attributable to the provision of technical and administrative support to other organizations; | UN | ' 6` تشمل الإيرادات المقبوضة مقابل خدمات مؤداة، المبالغ المقيدة لحساب مرتبات الموظفين وغيرها من التكاليف المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى؛ |
(vi) Income for services rendered includes amounts charged for salaries of staff members and other costs that are attributable to the provision of technical and administrative support to other organizations; | UN | ' 6` تشمل الإيرادات المقبوضة مقابل خدمات مؤداة، المبالغ المقيدة لحساب مرتبات الموظفين وغيرها من التكاليف المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى؛ |
Members of poor communities are sometimes able and willing to pay for services suitable to their requirements, but if left to their own devices they are likely to pay considerably more for inferior services from local vendors. | UN | وأفراد المجتمعات المحلية الفقيرة أحيانا قادرون على دفع مقابل لخدمات مناسبة تلبي احتياجاتهم، وهم مستعدون لذلك، ولكنهم في أغلب الأحوال يدفعون، لو تُرك لهم الخيار، أكثر بكثير مقابل خدمات أدنى جودة من بائعين محليين. |
It was an agreed method by which a parent company, KPC, paid a portion of its annual revenues for services rendered by its subsidiary, KNPC. | UN | وهو أسلوب متفق عليه تقوم بموجبه الشركة الأم، أي مؤسسة البترول الكويتية، بدفع جزء من إيراداتها السنوية مقابل خدمات تقدمها إليها الشركة الفرعية التابعة لها، أي شركة البترول الوطنية الكويتية. |
These are in fact payment for services. | UN | وهي في الواقع مدفوعات مقابل خدمات. |
(c) List of fees payable (if any) by members of the public for services provided for government functionaries; and | UN | (ج) وضع قائمة بالرسوم (إن وجدت) التي ينبغي أن يدفعها أفراد الجمهور مقابل خدمات يقدمها موظفو الحكومة؛ |
Additionally, the United Nations may retain a pre-agreed percentage on any outstanding invoice for services already rendered. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للأمم المتحدة الاحتفاظ بنسبة متفق عليها مسبقا من أي فاتورة مستحقة الدفع مقابل خدمات قُدمت بالفعل. |
from required and feasible standards of UNHCR programmes and in waste or diversion, including payment for services and materials not actually or fully delivered to refugees. | UN | ففي حالات عدة، تسبب عدم الرصد في انحرافات كبيرة عن المعايير الضرورية والناجعة لبرامج المفوضية وفي هدر أو تحويل الموارد، بما في ذلك الدفع مقابل خدمات ومواد لم تسلم بالفعل أو بالكامل إلى اللاجئين. |
71. The Administrator also wishes to draw the attention of the Governing Council to the status of negotiations currently under way with regard to the reimbursement to the United Nations for services rendered by the United Nations to UNDP. | UN | ٧١ - ويود مدير البرنامج أيضا أن يوجه انتباه مجلس الادارة في هذا المقام الى مركز المفاوضات الجارية حاليا فيما يتعلق بسداد مبالغ لﻷمم المتحدة مقابل خدمات قدمتها اﻷمم المتحدة الى البرنامج الانمائي. |
d Includes adjustment for prior years income for services provided by the United Nations Office at Geneva. | UN | (د) يشمل تسوية لإيرادات أعوام سابقة مقابل خدمات قدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
7. Other sources of income 50. UNOPS earns fees from the Rome-based International Fund for Agricultural Development (IFAD) for services it provides in respect of loan administration and project supervision. | UN | 50 - يحصَّل المكتب رسوما من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ومقره روما، مقابل خدمات يقدمها المكتب فيما يتعلق بإدارة القروض والإشراف على المشاريع. |
36. An audit of the UNOSOM II fuel distribution contract revealed that $369,000 was paid to the contractor for services not rendered. | UN | ٣٦ - وكشفت مراجعة عقد توزيع الوقود لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال عن دفع مبلغ ٠٠٠ ٣٦٩ دولار الى المقاول مقابل خدمات لم تقدم. |
61. The Board pointed out that by entering into two separate agreements for the provision of the same service to run concurrently, UNICEF had to pay for services it did not receive. | UN | ٦١ - وأشار المجلس إلى أن اليونيسيف، بدخولها في اتفاقين منفصلين من أجل توفير نفس الخدمة في نفس الوقت، اضطرت أن تدفع مقابل خدمات لم تتلقها. |
One of the cases concerned allegations against a UNV for reportedly having requested sexual favors from refugees, sexually abusing a refugee, as well as requesting bribes from refugees in exchange for services. | UN | وقد تعلقت إحدى القضايا بادعاءات على واحدٍ من متطوعي الأمم المتحدة قيل إنه طلب علاقات جنسية من أفراد من اللاجئين وإنه اعتدى جنسياً على أحد الأشخاص من اللاجئين، إلى جانب كونه طلب رشاوى من لاجئين مقابل خدمات. |
Such action has nothing to do with humanitarian aid: the money is intended to pay for the services of agents and mercenaries. | UN | إن هذه الأموال لا تمت بصلة للمساعدة الإنسانية بل هي أموال لدفع مقابل خدمات عملاء مأجورين من المرتزقة. |
The [administrative authority to be specified by the enacting State] may determine the fees and methods of payment for the services of the registry by decree. | UN | يجوز لـ[السلطة الإدارية التي تحدّدها الدولة المشترعة] أن تحدِّد بواسطة مرسوم مقدارَ الرسوم المفروضة مقابل خدمات السجل وطرائق سدادها. |
For comparison purposes, in the biennium ended 31 December 2005 UNOPS earned $18,575,000 advisory and reimbursable service income and $4,622,000 in miscellaneous income. | UN | ولأغراض المقارنة، حصّل المكتب، في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، مبلغ 000 575 18 دولار في شكل إيرادات مقابل خدمات استشارية وخدمات واجبة السداد، ومبلغ |