"مقارنات اﻷجور" - Traduction Arabe en Anglais

    • remuneration comparisons
        
    • compensation comparisons
        
    (i) To include SES in remuneration comparisons on the basis of pay levels determined by the established grade equivalencies; UN ' ١ ' أن تدرج الخدمة التنفيذية العليا في مقارنات اﻷجور استنادا الى مستويات اﻷجر التي حددتها معادلات الرتب المحددة؛
    (i) To include SES in remuneration comparisons on the basis of pay levels determined by the established grade equivalencies; UN ' ١ ' أن تدرج الخدمة التنفيذية العليا في مقارنات اﻷجور استنادا الى مستويات اﻷجر التي حددتها معادلات الرتب المحددة؛
    101. Additional comparator pay systems to be reflected in grade equivalencies and resulting remuneration comparisons. UN ١٠١ - نظم إضافية ﻷجور الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة تنعكس في معادلة الرتب وما ينجم عن ذلك من مقارنات اﻷجور.
    Accordingly, the GS-7 level had been included in remuneration comparisons since 1990, when the results of the 1985-1986 study were implemented. UN وبناء على ذلك، أدرجت الرتبة ج ع - ٧ في مقارنات اﻷجور منذ عام ١٩٩٠، حينما نفذت نتائج دراسة ١٩٨٥-١٩٨٦.
    As noted in paragraph 144 above, it had decided that remuneration comparisons should proceed on the basis of the proposed equivalencies, subject to refinements that might be required as a consequence of the validation exercise. UN وكما تقدمت اﻹشارة في الفقرة ١٤٤ أعلاه، فإنها كانت قد قررت أن تتم مقارنات اﻷجور على أساس العمليات المقترحة لمعادلة الرتب، وذلك رهنا بإدخال ما قد يلزم من تنقيحات عليها نتيجة لعملية اختبار صحتها.
    The Commission noted, however, that remuneration comparisons conducted with Paris as the base yielded results virtually identical to those using Washington as the base of comparison. UN إلا أن اللجنة أشارت إلى أن مقارنات اﻷجور التي أجريت مع استخدام باريس أساسا للمقارنة قد أسفرت عن نتائج مماثلة تماما للنتائج التي تم التوصل إليها باستخدام واشنطن أساسا للمقارنة.
    The remuneration comparisons conducted on the basis of those grade equivalencies showed the remuneration package of OECD to be in the order of 50 per cent above that of the United Nations system. UN ومن مقارنات اﻷجور التي أجريت استنادا إلى معادلة الرتب هذه، تبين أن أجور منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تفوق اﻷجور في منظومة اﻷمم المتحدة بنسبة ٥٠ في المائة.
    It noted that the remuneration comparisons based on those equivalencies had resulted in salary levels that were 39 per cent higher for the World Bank than the common system. UN وأشارت اللجنة إلى أن مقارنات اﻷجور المستندة إلى معادلة الرتب هذه قد بينت أن مستويات اﻷجور في البنك الدولي تفوق نظيرتها في النظام الموحد بنسبة ٣٩ في المائة.
    101. Additional comparator pay systems to be reflected in grade equivalencies and resulting remuneration comparisons. UN ١٠١ - نظم إضافية ﻷجور الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة تنعكس في معادلة الرتب وما ينجم عن ذلك من مقارنات اﻷجور.
    Accordingly, the GS-7 level had been included in remuneration comparisons since 1990, when the results of the 1985-1986 study were implemented. UN وبناء على ذلك، أدرجت الرتبة ج ع - ٧ في مقارنات اﻷجور منذ عام ١٩٩٠، حينما نفذت نتائج دراسة ١٩٨٥-١٩٨٦.
    As noted in paragraph 144 above, it had decided that remuneration comparisons should proceed on the basis of the proposed equivalencies, subject to refinements that might be required as a consequence of the validation exercise. UN وكما تقدمت اﻹشارة في الفقرة ١٤٤ أعلاه، فإنها كانت قد قررت أن تتم مقارنات اﻷجور على أساس العمليات المقترحة لمعادلة الرتب، وذلك رهنا بإدخال ما قد يلزم من تنقيحات عليها نتيجة لعملية اختبار صحتها.
    The Commission noted, however, that remuneration comparisons conducted with Paris as the base yielded results virtually identical to those using Washington as the base of comparison. UN إلا أن اللجنة أشارت إلى أن مقارنات اﻷجور التي أجريت مع استخدام باريس أساسا للمقارنة قد أسفرت عن نتائج مماثلة تماما للنتائج التي تم التوصل إليها باستخدام واشنطن أساسا للمقارنة.
    The remuneration comparisons conducted on the basis of those grade equivalencies showed the remuneration package of OECD to be in the order of 50 per cent above that of the United Nations system. UN ومن مقارنات اﻷجور التي أجريت استنادا إلى معادلة الرتب هذه، تبين أن أجور منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تفوق اﻷجور في منظومة اﻷمم المتحدة بنسبة ٥٠ في المائة.
    It noted that the remuneration comparisons based on those equivalencies had resulted in salary levels that were 39 per cent higher for the World Bank than the common system. UN وأشارت اللجنة إلى أن مقارنات اﻷجور المستندة إلى معادلة الرتب هذه قد بينت أن مستويات اﻷجور في البنك الدولي تفوق نظيرتها في النظام الموحد بنسبة ٣٩ في المائة.
    16. ICSC noted that its decision regarding the weighting of the comparator's special pay systems in net remuneration comparisons had not been taken lightly. UN ١٦ - لاحظت لجنة الخدمة المدنية الدولية أن قرارها المتعلق بترجيح نظم اﻷجور الخاصة للنظام المتخذ أساسا للمقارنة في مقارنات اﻷجور الصافية قد أخذ مأخذ الجد.
    The Commission had decided to proceed with further remuneration comparisons on the basis of the proposed equivalencies, subject to refinements that might be required as a consequence of the exercise to validate the grade equivalencies on the basis of the ICSC Master Standard. UN وقررت اللجنة الشروع في إجراء المزيد من مقارنات اﻷجور على أساس المعادلات المقترحة، وذلك رهنا بالتحسينات التي قد تكون مطلوبة كنتيجة لعملية تثبيت معادلات الرتب على أساس المعيار الرئيسي للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The Commission had decided to proceed with further remuneration comparisons on the basis of the proposed equivalencies, subject to refinements that might be required as a consequence of the exercise to validate the grade equivalencies on the basis of the ICSC Master Standard. UN وقررت اللجنة الشروع في إجراء المزيد من مقارنات اﻷجور على أساس المعادلات المقترحة، وذلك رهنا بالتحسينات التي قد تكون مطلوبة كنتيجة لعملية تثبيت معادلات الرتب على أساس المعيار الرئيسي للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The proportion of SES staff receiving bonuses had remained stable over a number of years, and the Commission had reasoned that where large proportions of staff received annual cash payments it would be a distortion not to include them in net remuneration comparisons. UN وقد ظلت نسبة موظفي الخدمة التنفيذية العليا الذين يتلقون أجورا إضافية نسبة مستقرة لعدد من السنين، ورأت اللجنة أنه في حالة تلقي نسب عالية من الموظفين مدفوعات نقدية سنوية فإن عدم إدراجهم في مقارنات اﻷجور الصافية سيكون بمثابة تحريف لهذه المقارنات.
    Those issues were: (a) the manner in which net remuneration comparisons are made with the current comparator; and (b) clarification of outstanding difficulties in making comparisons with the German federal civil service. UN وهاتان المسألتان هما: )أ( الطريقة التي تتم بها مقارنات اﻷجور الصافية مع النظام الحالي المتخذ أساسا للمقارنة؛ و )ب( إيضاح الصعوبات المتبقية في إجراء مقارنات مع نظام الخدمة المدنية الاتحادية اﻷلمانية.
    3. In the context of remuneration comparisons between the United Nations common system and the comparator, the Commission reported to the General Assembly in 1995 1/ that it had decided: UN ٣ - في إطار مقارنات اﻷجور بين النظام الموحد لﻷمم المتحدة والنظام المتخذ أساسا للمقارنة، أبلغت اللجنة الجمعية العامة في عام ١٩٩٥)١( أنها قررت:
    145. In accordance with the Commission's decision, the secretariat had proceeded with the total compensation comparisons, using the established methodology as described above. UN ١٤٥ - ووفقا لقرار اللجنة، شرعت اﻷمانة في إجراء مقارنات اﻷجور اﻹجمالية، باستخدام المنهجية المعمول بها التي ورد وصفها أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus