After two consecutive years of diminishing budgets, the figure represents an increase of 6.1 per cent compared to 2012. | UN | ويمثل هذا العدد، بعد سنتين متعاقبتين من تناقص الميزانيات، زيادة قدرها 6.1 في المائة مقارنة بعام 2012. |
In 2010, the total population had decreased by 2.2 per cent as compared to 2000, owing to migration and a low birth rate. | UN | وفي عام 2010، انخفض مجموع عدد السكان بنسبة 2.2 في المائة مقارنة بعام 2000، ويعزى ذلك إلى الهجرة وتراجع معدل المواليد. |
The number of stay-over visitors declined by 8.8 per cent during the first four months of 2009, as compared to 2008. | UN | وانخفض عدد الزوار الذين يمكثون بنسبة 8.8 في المائة خلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2009 مقارنة بعام 2008. |
In 2012, total expenditures on country projects amounted to $17.3 million, an increase of about 5 million as compared with 2011. | UN | ففي عام 2012، بلغ مجموع نفقات المشاريع القطرية 17.3 مليون دولار، بزيادة قدرها 5 ملايين دولار مقارنة بعام 2011. |
Forty-six per cent of candidates for the Congress in the 2008 elections had been women, an increase of 12 per cent compared with 2004. | UN | وكان 46 في المائة من المرشحين للكونغرس في انتخابات عام 2008 من النساء، وهي زيادة نسبتها 12 في المائة مقارنة بعام 2004. |
There were 35 countries with such incentives and 20 per cent more resources were allocated to this purpose in 2009 than in 2008. | UN | وتوجد هذه الحوافز في 35 بلداً. وزيدت الموارد المخصصة لهذا الغرض في عام 2009 بنسبة 20 في المائة مقارنة بعام 2008. |
Despite recent increases, however, total aid flows in 2006 dropped by 5 per cent relative to 2005. | UN | غير أنه على الرغم من بعض الزيادات، انخفض مجموع التدفقات من المعونة في عام 2006 بنسبة 5 في المائة مقارنة بعام 2005. |
The official minimum wage by the end of 1994 increased approximately 3.5 times in comparison with the year 1990. | UN | وازداد الحد الأدنى الرسمي للأجور في نهاية عام 1994 بمقدار ثلاث مرات ونصف تقريباً مقارنة بعام 1990. |
This represents an increase of 20 per cent compared to 2008. | UN | ويمثل ذلك زيادة نسبتها 20 في المائة مقارنة بعام 2008. |
It represents an increase of 6 per cent in real terms compared to 2008 and a 49 per cent increase from 2000. | UN | فهي تشكل زيادة بنسبة 6 في المائة بالأرقام الحقيقية مقارنة بعام 2008 وزيادة بنسبة 49 في المائة من عام 2000. |
This is an increase of 2 500 children compared to 2008. | UN | وهو ما يمثل زيادة تعادل 2500 طفلاً مقارنة بعام 2008. |
In 1994, administrative and programme support services expenditures are expected to increase by 10.3 per cent compared to 1993. | UN | وفـــي عام ١٩٩٤ يتوقع أن تسجل نفقات هذه الخدمات زيادة قدرها ١٠,٣ في المائة مقارنة بعام ١٩٩٣. |
The number of beds in the Clinic in 2000 has decreased compared to 1990, from 257 down to 236 beds. | UN | وانخفض عدد الأسرة في العيادة عام 2000 مقارنة بعام 1990، ليصبح 236 سريرا بعد أن كان 257 سريرا. |
Emergency contributions decreased by 12 per cent compared to 2003 and 3 per cent compared to the financial plan. | UN | وانخفضت المساهمات الطارئة بنسبة 12 في المائة مقارنة بعام 2003 وبنسبة 3 في المائة مقارنة بالخطة المالية. |
The total number of type I gratis personnel engaged in 2005 decreased and of type II increased, as compared to 2004. | UN | وانخفض العدد الإجمالي للنوع الأول من الأفراد المقدمين دون مقابل وارتفع للنوع الثاني في عام 2005 مقارنة بعام 2004. |
This is more than double compared with 2006 and represents an increase in the period from 20 per cent of total aid to 28 per cent. | UN | ويزيد هذا المبلغ على الضعف مقارنة بعام 2006 ويمثل زيادة من 20 في المائة إلى 28 في المائة من مجموع المعونة خلال الفترة. |
The incidence of vehicle hijacking has decreased significantly compared with 2009. | UN | وقد انخفضت حوادث اختطاف المركبات بشكل ملحوظ مقارنة بعام 2009. |
10 per cent increase in Joint Programmes as compared with 2010 | UN | عشرة في المائة زيادة في البرامج المشتركة مقارنة بعام 2010 |
This is a marked shift compared with 2010 when 38 per cent came from headquarters locations and 62 per cent from the field. | UN | ويعد ذلك تحولا ملحوظا مقارنة بعام 2010 عندما جاء 38 في المائة من مواقع المقار و 62 في المائة من الميدان. |
A voluntary contribution of 5.8 billion lire would be made to UNIFEM, an increase of 5.4 billion lire as compared with 1998. | UN | وسيقدم تبرع بمبلغ ٥,٨ بليون ليرة إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، أي بزيادة ٥,٤ بليون ليرة مقارنة بعام ١٩٩٨. |
Consequently, the harvests in Western and Southern Darfur are expected to have been better in 2008 than in 2007. | UN | وبالتالي، يتوقع أن تكون المحاصيل في غرب وجنوب دارفور أفضل في عام 2008 مقارنة بعام 2007. |
Slightly higher rates of artemisinin combination therapy use were seen in 2008 than in 2006. | UN | وشهدت معدلات استخدام العلاجات المركبة المكونة أساسا من الأرتيميسينين ارتفاعا طفيفا في عام 2008 مقارنة بعام 2006. |
Beverage prices were the hardest hit with prices falling by more than 16 per cent relative to 1999. | UN | وكانت أسعار المشروبات هي الأشد تضررا حيث هبطت الأسعار بأكثر من 16 في المائة مقارنة بعام 1999. |
Budget allocations for 2010 ought to make it possible to double the total amount paid in compensation in comparison with 2009. | UN | وبفضل مخصصات الميزانية للتعويضات، من المتوقع أن يتضاعف مبلغ التعويضات في عام 2010 مقارنة بعام 2009. |
In the West Bank, consultations rose 5 per cent, to 2,020,442, in comparison to 2008. | UN | وفي الضفة الغربية، ارتفع عدد الاستشارات بنسبة 5 في المائة إلى 442 020 2 استشارة مقارنة بعام 2008. |
On the other hand, different geographical areas display variations over this period: there was a slight increase in urban areas in 1999 by comparison with 1998. | UN | ومن جهة أخرى، تشهد مناطق جغرافية مختلفة نسباً متباينة خلال هذه الفترة: فقد شهدت المناطق الحضرية عام 1999 زيادة طفيفة مقارنة بعام 1998. |