"مقارنة بما عدده" - Traduction Arabe en Anglais

    • compared with
        
    • compared to
        
    The number of construction jobs averaged 2,159 in the second quarter compared with 2,269 for the corresponding period in the 2009 fiscal year. UN وبلغ متوسط وظائف قطاع التشييد 159 2 وظيفة في الربع الثاني مقارنة بما عدده 269 2 في نفس الفترة من السنة المالية 2009.
    Overall, the 2004-2005 administrative budget provides for a total number of 32 posts as compared with 38 in the previous biennium, or a 16 per cent reduction. UN وبوجه عام، توفر الميزانية الإدارية ما مجموعه 32 وظيفة، مقارنة بما عدده 38 وظيفة في فترة السنتين السابقة، أو بنسبة خفض 16 في المائة.
    In 2012, approximately 57,540 trucks crossed into Gaza via the Kerem Shalom terminal, compared with 53,874 trucks in 2011. UN وفي عام 2012، عبر نحو 540 57 شاحنة إلى غزة عبر محطة كيرم شالوم، مقارنة بما عدده 874 53 شاحنة في العام 2011.
    17. A total of 421 incidents were reported during May, compared to 497 in the previous month. UN 17 - وبلغ مجموع الحوادث المبلغ عنها خلال شهر أيار/مايو 421 حادثا مقارنة بما عدده 497 حادثا في الشهر السابق.
    The number of reported publications discussing the work of UNCITRAL increased to 540 during 2006-2007 as compared to 332 in the last biennium. UN ارتفع عدد ما أُبلغ عنه من منشورات تناقش أعمال الأونسيترال إلى 540 منشورا خلال الفترة 2006-2007 مقارنة بما عدده 332 منشورا في فترة السنتين السابقة.
    The Committee had been informed that the number of such staff had been reduced to 49 by the end of August 2012, compared with 61, 75 and 72 as at 31 August 2009, 2010 and 2011, respectively. UN وأبلغت اللجنة بأن عدد هؤلاء الموظفين انخفض إلى 49 موظفا بحلول نهاية آب/أغسطس 2012، مقارنة بما عدده 61 و 75 و 72 موظفا في 31 آب/أغسطس 2009 و 2010 و 2011 على التوالي.
    The Independent National Commission on Human Rights opened three regional offices and investigated 480 cases, compared with only 107 in 2011. UN وفتحت اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان ثلاثة مكاتب إقليمية وأجرت تحقيقات في 480 حالة مقارنة بما عدده 107 حالات فقط في عام 2011
    65. One measure of the impact of the establishment of the regional offices is the increase in the number of cases received in the Office: a total of 1,588 cases in 2011 as compared with 1,200 cases in 2010. UN 65 - وتُمثل زيادة عدد الحالات الواردة إلى المكتب أحد مقاييس تأثير إنشاء المكاتب الإقليمية: حيث تلقى المكتب ما مجموعه 588 1 قضية في عام 2011 مقارنة بما عدده 200 1 قضية في عام 2010.
    Of the approved 188 international posts, 141 are filled, compared with 125 at the end of the previous reporting period. UN ومن بين الوظائف الدولية الموافق عليها والبالغ عددها 188 وظيفة، شُغلت 141 وظيفة مقارنة بما عدده 125 وظيفة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    The abductions of just over a dozen Japanese were a drop in the ocean compared with the 8.4 million Koreans abducted by Japan. UN وأضاف أن اختطاف ما يزيد قليلا على عشرة يابانيين ليس إلا الجزء الظاهر من جبل الجليد ولا يمثل بالتالي سوى قطرة من بحر مقارنة بما عدده 8.4 ملايين كوري اختطفتهم اليابان بالقوة.
    Between 1 July 2006 and 30 June 2007, 922 staff separated, compared with 998 separations registered during the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN وفي الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، انتهت خدمة 922 موظفا مقارنة بما عدده 998 حالة انتهاء الخدمة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    For the biennium 2002-2003, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts simplified the financial statements and reduced them to only 10 statements, 9 schedules, 12 notes and two annexes, compared with 26 statements, 14 schedules, 27 notes and two annexes for the biennium 2000-2001. UN وبالنسبة لفترة السنتين 2002-2003، قام مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بتبسيط البيانات المالية وتقليل عددها إلى 10 بيانات و 9 جداول و 12 ملاحظة ومرفقين فحسب مقارنة بما عدده 26 بيانا و 14 جدولا و 27 ملاحظة ومرفقين لفترة السنتين 2000-2001.
    An increased number of Arab high officials (339 compared with 70 in 2000-2001) attended the 14 meetings on trade issues. UN وحضر عدد متزايد من كبار المسؤولين العرب (339 مقارنة بما عدده 70 في الفترة 2000-2001) 14 اجتماعا عن المسائل التجارية.
    148. The resources proposed for posts in the amount of $22,527,200 would cover the costs related to 148 continuing posts, compared with 153 posts approved for 2010/11. UN 148 - تغطي الموارد المقترحة للوظائف بمبلغ 200 527 22 دولار التكاليف المتصلة بما عدده 148 وظيفة مستمرة، مقارنة بما عدده 153 وظيفة معتمدة للفترة 2010/2011.
    The tactical use of suicide bombing by the armed opposition continued, with 107 such incidents occurring in Afghanistan in 2013, of which 18 were in Kabul, compared with 101 in 2012, of which 7 were in Kabul. UN ولا تزال التفجيرات الانتحارية أسلوبا من أساليب القتال التي تتبعها المعارضة المسلحة، إذ شهدت أفغانستان 107 حوادث من هذا القبيل في عام 2013، وقع 18 منها في كابل مقارنة بما عدده 101 حادثا في عام 2012، وقعت سبعة منها في كابل.
    Thirty-five suicide attacks were recorded between 16 November 2013 and 15 February 2014, compared with 17 during the same period in 2012/13. UN وسُجل 35 هجوما انتحاريا في الفترة الممتدة بين 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 و 15 شباط/فبراير 2014، مقارنة بما عدده 17 هجوما انتحاريا في الفترة نفسها من عام 2012/2013.
    18. Throughout 2013, the number of incidents involving mines and explosive remnants of war increased, with 455 casualties, including 129 deaths, recorded, compared with 367 casualties and 91 deaths in 2012. UN 18 - وطوال عام 2013، ازداد عدد حوادث انفجار الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، حيث سجلت 455 حالة وفاة وإصابة، منها 129 حالة وفاة مقارنة بما عدده 367 حالة إصابة ووفاة، منها 91 حالة وفاة في عام 2012.
    Contracts issued in 2002 (compared to 246 in 2001) UN عقدا صادرا في عام 2002 (مقارنة بما عدده 246 عقدا في عام 2001)
    Purchase orders processed in 2002 (compared to 1,310 in 2001) UN أوامر شراء تم تجهيزها في عام 2002 (مقارنة بما عدده 310 1 في عام 2001)
    16. Civilian casualties attributed to PGFs increased in 2011, with 505 deaths and 839 injuries compared to 407 deaths and 410 injuries in the previous year. UN 16- شهدت الخسائر في صفوف المدنيين التي تُعزى إلى القوات الموالية للحكومة زيادة في عام 2011، حيث بلغت 505 قتلى و839 مصاباً مقارنة بما عدده 407 قتلى و410 مصابين في العام السابق.
    In addition, the balance is the result of a lower average ticket cost per person than estimated, the absence of expenditures for death and disability compensation during the reporting period, and the provision of rations to an average strength of 155 military observers compared to 174 included in the budget. UN وبالإضافة إلى ذلك، نتج الرصيد عن انخفاض متوسط تكلفة بطاقة السفر للفرد عما كان مقدرا له في الميزانية، وعدم وجود نفقات للتعويضات عن الوفاة والعجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتوفير حصص الإعاشة لقوام يبلغ في المتوسط 155 مراقبا عسكريا مقارنة بما عدده 174 مراقبا مدرجا في الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus