"مقارها المحددة" - Traduction Arabe en Anglais

    • their respective established headquarters
        
    • their established headquarters
        
    Regarding the meeting to be convened at Windhoek, however, the General Assembly would need to grant an exception to its principle that United Nations bodies should meet at their respective established headquarters. UN غير أنه فيما يتعلق بالاجتماع المزمع عقده في ويندهوك، سيلزم أن تمنح الجمعية العامة استثناء من مبدئها الذي يقضي بأن تجتمع هيئات اﻷمم المتحدة في مقارها المحددة.
    The General Assembly would, however, need to grant an exception to its principle that United Nations bodies should meet at their respective established headquarters to authorize the meeting to be held at Windhoek, Namibia. UN بيد أن الجمعية العامة تحتاج الى منح استثناء من مبدئها القاضي بعقد اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة في مقارها المحددة الخاصة بها واﻹذن بعقد الاجتماع في وندهوك، ناميبيا.
    (iii) Legal basis and experience of all subsidiary bodies that meet away from their established headquarters; UN ' ٣ ' اﻷساس القانوني الذي تستند إليه جميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها المحددة والخبرة التي اكتسبتها؛
    (iii) Legal basis and experience of all subsidiary bodies that meet away from their established headquarters UN ' ٣ ' اﻷساس القانوني الذي تستند إليه جميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها المحددة والخبرة التي اكتسبتها
    (iii) Legal basis and experience of all subsidiary bodies which meet away from their established headquarters UN ُ٣ُ اﻷساس القانوني الذي تستند اليه جميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها المحددة والخبرة التي اكتسبتها
    5. Regular sessions of the regional commissions are on occasion held away from their established headquarters. UN ٥ - تعقد الدورات العادية للجان اﻹقليمية، أحيانا، خارج مقارها المحددة.
    In this context, the Committee requested the Secretariat to prepare an analytical report on the legal basis and experience of all subsidiary bodies that meet away from their established headquarters and to submit that report to the Committee at its substantive session of 1994. UN وفي هذا السياق، طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تعد تقريرا تحليليا عن اﻷساس القانوني الذي تستند اليه جميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها المحددة وعن الخبرة التي اكتسبتها تلك الهيئات في هذا المجال وأن ترفع ذلك التقرير إلى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    " United Nations bodies may hold sessions away from their established headquarters when a Government issuing an invitation for a session to be held within its territory has agreed to defray, after consultation with the Secretary-General as to their nature and possible extent, the actual additional costs directly or indirectly involved " (para. 5). UN " يجوز لهيئات اﻷمم المتحدة أن تعقد دوراتها خارج مقارها المحددة عندما توافق الحكومة التي تدعوها إلى عقد دورة في أرضها على تحمل التكاليف اﻹضافية الفعلية الناجمة عن ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بعد التشاور مع اﻷمين العام بشأن طبيعة هذه التكاليف ومداها المحتمل " )الفقرة ٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus