Four regional headquarters have been established to coordinate action at the provincial level. | UN | وأنشئت أربعة مقار إقليمية من أجل تنسيق اﻷعمال على مستوى المقاطعات وفيما بينها. |
Furthermore, enhanced mobile investigative units that can visit problem areas on short notice have been established in Luanda and in the six regional headquarters. | UN | وعلاوة على ذلك، تم إنشاء وحدات تحقيق متنقلة محسنة بإمكانها زيارة مناطق المتاعب دون سابق إنذار في رواندا وفي ستة مقار إقليمية. |
Medical services provided 24 hours a day, 7 days a week, in Port-au-Prince and in the 3 regional headquarters | UN | قُدمت الخدمات الطبية على مدار اليوم/سبعة أيام في الأسبوع في بور أو برانس وفي ثلاثة مقار إقليمية |
The 15 premises referred to in the planned output included only 9 in Monrovia, 4 regional headquarters and 2 airports. | UN | الـ 15 مبنى المشار إليها في النواتج المقررة شملت فحسب 9 في منروفيا وأربعة مقار إقليمية ومطارين. |
These services shall be provided to 60 team sites, 6 regional headquarters, 6 battalion headquarters and 2 logistics facilities. | UN | ويوفر المقاول هذه الخدمات لستين موقعا لﻷفرقة وستة مقار إقليمية وستة مقار للوحدات ومرفقين سوقيين. |
The contractor is to provide installation, maintenance, repair and recovery services for communications equipment in radio room operations, switchboard operations, six regional headquarters and two logistics bases. | UN | يلتزم المقاول بتوفير خدمات تركيب وصيانة وإصلاح واسترجاع معدات الاتصال، بالنسبة لغرف تشغيل الاتصال باللاسلكي، وتشغيل لوحات المفاتيح، وفي ستة مقار إقليمية وقاعدتين للسوقيات. |
He established his headquarters at Sarajevo, with regional headquarters at Sarajevo, Banja Luka and Tuzla. | UN | واتخذ مقره في سراييفو وفيما توجد مقار إقليمية تابعة له في كل من سراييفو وبانيا لوكا وتوزلا. |
The aircraft was utilized to deploy additional military personnel and equipment to six regional headquarters and several team sites. | UN | وقد استخدمت الطائرة لوزع أفراد عسكريين إضافيين ومعدات إضافية إلى ستة مقار إقليمية وعدة مواقع لﻷفرقة. |
22. Alteration and renovation of premises. It was initially planned to renovate the Mission headquarters in Sarajevo, 3 regional headquarters and 109 police stations. | UN | ٢٢ - تعديل اﻷماكن وتجديدها: كان من المقرر مبدئيا تجديد مقر البعثة في سراييفو و ٣ مقار إقليمية و ١٠٩ مراكز للشرطة. |
Provision is made for the purchase of additional medical and dental equipment for four small clinics established at mission headquarters and at three regional headquarters. | UN | رصد اعتماد لشراء معدات طبية ومعدات طب أسنان ﻷربعة مستوصفات صغيرة أنشئت في مقر البعثة وثلاثة مقار إقليمية. |
Provision of advice, mentoring and technical assistance through daily co-location with Liberia National Police officers in the Police Support Unit deployed in Monrovia and in 5 regional headquarters | UN | تقديم المشورة والتوجيه والمساعدة التقنية عن طريق المشاركة اليومية في المواقع مع ضباط الشرطة الوطنية الليبرية في وحدة دعم الشرطة الموجودة في مونروفيا وفي 5 مقار إقليمية |
While there were 5 regional headquarters with a command and control structure, they were not fully functional owing to logistical and other resource limitations | UN | بالرغم من إنشاء 5 مقار إقليمية لها هيكل للقيادة والتحكم، فإنها لا تزاول عملها بشكل كامل بسبب قيود لوجستية وغير ذلك من أشكال ضيق الموارد |
:: Provision of advice, mentoring and technical assistance through daily co-location with Liberia National Police officers in the Police Support Unit deployed in Monrovia and in 5 regional headquarters | UN | :: تقديم المشورة والتوجيه والمساعدة التقنية عن طريق المشاركة اليومية في المواقع مع ضباط الشرطة الوطنية الليبرية في وحدة دعم الشرطة في مونروفيا وفي 5 مقار إقليمية |
Operational policing and security at 7 border crossing points, monitored 6 administrative boundary line crossing points in addition to 3 regional headquarters and Border and Boundary Police headquarters. | UN | تنفيذ عمليات للشرطة واتخاذ ترتيبات أمنية في 7 نقاط عبور ورصد 6 من نقاط عبور خطوط الحدود الإدارية بالإضافة إلى 3 مقار إقليمية ومقار شرطة الحدود. |
The Mission headquarters is located in Port-au-Prince, and four regional headquarters have been established in Port-au-Prince, Cap-Haïtien, Les Cayes and Gonaïves. | UN | ويقع مقر البعثة في بورت - أو - برنس وقد أنشئت أربعة مقار إقليمية في بورت - أو - برنس، وكاب هايتيان، ولي كاي وغونائيف. |
Currently numbering approximately 3,900, the French forces have their headquarters in Abidjan and four regional headquarters at Daloa, Yamoussoukro, San-Pédro and Bondoukou. | UN | والقوات الفرنسية، التي يبلغ قوامها حاليا نحو 900 3 فردا، يوجد مقر قيادتها في أبيدجان ولها أربعة مقار إقليمية في دالوا، وياموسوكرو، وسان بيدرو وبوندوكو. |
UNMIBH relinquished 72 physical locations, including 6 UNMIBH regional headquarters, United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) headquarters, airport facilities and ministry and police station co-locations | UN | :: أخلت البعثة 72 موقعا ماديا، شملت 6 مقار إقليمية تابعة للبعثة ومقار بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا، ومطارات ومواقع مشتركة بين الوزارة ومراكز الشرطة |
120 locations maintained Kosovo-wide, including Mission and administrative headquarters, 3 regional headquarters, 5 municipalities, 5 logistics bases and 3 clinics | UN | :: صيانة 120 موقعا في أرجاء كوسوفو، من بينها مقر البعثة ومقار إدارية و 3 مقار إقليمية و 5 بلديات و 5 قواعد سوقية و 3 عيادات |
Additional services for six regional headquarters. | UN | خدمات إضافية لستة مقار إقليمية |
Thus far, 400 deminers, 10 instructors and other support staff have graduated and been deployed to four regional headquarters. | UN | وتم حتى اﻵن تخريج ٤٠٠ من العاملين في إزالة اﻷلغام و ١٠ من المعلمين وموظفي الدعم اﻵخرين، وتم توزيعهم على أربعة مقار إقليمية. |