"مقار الشرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • police headquarters
        
    • police premises
        
    • police stations
        
    :: Separate women cells at the police headquarters and in some districts. UN :: إنشاء خلايا نسائية منفصلة في مقار الشرطة وفي بعض المقاطعات.
    Domestic violence training was provided to police officers from practically all Voivodship police headquarters. UN كما تم تدريب أفراد الشرطة في جميع مقار الشرطة الإقليمية على مضمون العنف المنزلي.
    Municipal Preventive police headquarters, Oaxaca; UN مقار الشرطة الوقائية في البلديات، أواكساكا؛
    Why had there been a widespread police protest? And had the case been closed for lack of evidence? Since the events had occurred on police premises, they were undoubtedly shrouded by a wall of silence, given the well-known code of police solidarity. UN لماذا كان هناك احتجاج واسع النطاق من جانب الشرطة؟ وهل أغلقت الدعوى لعدم وجود أدلة؟ وحيث إن الأحداث وقعت في مقار الشرطة فلا ريب أنها حجبت وراء ستار كثيف من الكتمان، في ضوء الرمز الشهير لتضامن الشرطة.
    Mr. El Haj personally recognized before the Criminal Court that he had never been badly treated in the office of the examining magistrate or in police premises, affirming only that he had been tortured by the Syrian police. UN واعترف السيد الحاج شخصياً أمام المحكمة الجنائية بأنه لم يعامَل بعنف قط في مكتب قاضي التحقيق أو في مقار الشرطة وأكد فقط أنه تعرض لتعذيب الشرطة السورية.
    The construction of police stations, police posts and accommodation has not been completed due to difficulties in identifying a suitable contractor and the shortage of skilled labour. UN ولم يتسن إكمال تشييد مقار الشرطة ومراكزها وأماكن الإيواء بسبب صعوبات في تحديد متعاقد مناسب ونقص اليد العاملة الماهرة.
    In order to monitor certain activities, police observers would be deployed at various national police headquarters. UN وللقيام برصد أنشطة معينة، سيوزع مراقبو الشرطة في مقار الشرطة الوطنية المختلفة.
    In order to monitor certain activities, police observers would be deployed at various national police headquarters. UN وللقيام برصد أنشطة معينة، سيوزع مراقبو الشرطة في مقار الشرطة الوطنية المختلفة.
    24. UNJP observed that the Government had established Family Protection Units in all provincial police headquarters. UN 24- ولاحظ المكتب أن الحكومة أنشأت وحدات لحماية الأسرة في جميع مقار الشرطة في المحافظات.
    The United Nations Development Programme (UNDP) had been providing support for the construction of the National Police Academy and police stations and barracks, renovation of the police headquarters and the procurement of vehicles and equipment. UN ويدعم البرنامج الإنمائي عملية إنشاء أكاديمية للشرطة الوطنية ومراكز وثكنات للشرطة، وتجديد مقار الشرطة وتوفير المركبات والمعدات لها.
    Four regional centres and eight subdistrict police offices will be maintained as well as support operations in the police headquarters of the 13 districts. UN وسيستمر العمل في أربعة من مراكز الأقاليم وثمانية مكاتب للشرطة في المقاطعات الفرعية، كما ستستمر عمليات الدعم في مقار الشرطة في المقاطعات الـ 13.
    Rwandan police headquarters now has a free hotline and gender desk, and special police units are equipped with motorcycles to speed up response time. UN ولدى مقار الشرطة الرواندية حاليا خطا ساخنا مجانيا ومكتب للشؤون الجنسانية ووحدات الشرطة الخاصة مزودة بدراجات نارية تتيح الاستجابة السريعة.
    Teams had been set up in all provincial police headquarters to combat and prevent trafficking, and a mechanism for the coordination of police activities had been established at the main police headquarters. UN وشكلت أفرقة في جميع مقار الشرطة في المحافظات من أجل مكافحة الاتجار ومنعه، وأنشئت آلية لتنسيق أنشطة الشرطة في المقر الرئيسي للشرطة.
    Regarding stalking, pursuant to Article 7 of the Law on Proscribing Stalking Behavior and Assisting Victims, the Chiefs of the Prefectural police headquarters, etc. are offering aid to prevent the victims from suffering harm from stalking behavior. UN وفيما يتعلق بالملاحقة، وعملا بالمادة 7 من قانون حظر سلوك الملاحقة ومساعدة الضحايا، يقدم رؤساء مقار الشرطة في المحافظات، إلخ، المساعدة لمنع الضحايا من التعرض للأذى من سلوك الملاحقة.
    In addition, more Integrated Service Centers (Pusat Pelayanan Terpadu) were established in public hospitals including police hospitals and Special Service Units (Ruang Pelayanan Khusus) at police headquarters, both at the provincial and district levels. UN وبالإضافة إلى ذلك تم إنشاء المزيد من مراكز الخدمات المتكاملة في المستشفيات العامة بما في ذلك مستشفيات الشرطة ووحدات الخدمات الخاصة في مقار الشرطة على صعيد المقاطعات والمناطق.
    Prolonged detention on police premises is criticised once again, and the conditions of detention in certain police stations such as Kralendijk, were found to be unacceptable. UN وانتُقِد مجدَّداً طول أمد الاحتجاز في مقار الشرطة واعتُبِرت ظروف الاحتجاز في مخافر معيَّنة للشرطة غير مقبولة، مثل مخفر كرالينديجك.
    He would welcome an explanation as to where remand prisoners were detained, and whether they could be returned to police premises for interrogation. UN وقال إنه يرحب بالحصول على توضيح فيما يتعلق بالمكان الذي يحتجز فيه المحبوسين احتياطياً، وما إذا كان بإمكانهم العودة إلى مقار الشرطة لاستجوابهم.
    110. The Committee recommends that all necessary measures be taken to ensure that accused persons are not detained for several days in police premises. UN ١١٠ - وتوصي اللجنة باتخاذ جميع التدابير اللازمة للحيلولة دون احتجاز بعض المتهمين لعدة أيام في مقار الشرطة.
    25. The Committee recommends that all necessary measures should be taken to ensure that accused persons are not detained for several days in police premises. UN ٥٢- وتوصي اللجنة باتخاذ جميع التدابير اللازمة للحيلولة دون احتجاز بعض المتهمين لعدة أيام في مقار الشرطة.
    From a preventive standpoint, the fact that a doctor examines detainees in police premises periodically in private could dissuade officials from resorting to torture and ill-treatment. UN ومن منطلق وقائي، فإن الحقيقة التي مؤداها أن المحتجزين في مقار الشرطة يفحصهم بصفة دورية طبيب على انفراد يمكن أن تثني المسؤولين عن اللجوء إلى التعذيب وإساءة المعاملة.
    133. The SPT recommends that the State party should, as a matter of urgency, put an end to the practice of prolonged detention in National police premises. UN 133- وتوصي اللجنة الفرعية بأن تقوم الدولة الطرف، على وجه الاستعجال، بإنهاء ممارسة الاحتجاز لفترات طويلة في مقار الشرطة الوطنية.
    An orientation programme aimed at reinforcing the mentoring of DIS officers in police stations and police posts in eastern Chad was also developed. UN ووضع أيضا برنامج توجيهي يهدف إلى تعزيز توجيه ضباط المفرزة في مقار الشرطة ومراكزها في شرق تشاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus