The 2010 plan takes into consideration the Mission's enhanced mandate, which requires its further expansion into six additional provinces. | UN | وستُراعى في خطة عام 2010 الولاية الأكثر مسؤولية للبعثة، التي تتطلب زيادة توسيعها إلى ست مقاطعات إضافية. |
The Government and several development partners agreed to replicate and scale up the UNCDF model to additional provinces. | UN | واتفقت الحكومة والعديد من شركاء التنمية على تكرار وتحسين نموذج الصندوق في مقاطعات إضافية. |
additional provinces joined the federation over a number of years, with the last one being Newfoundland and Labrador in 1949. | UN | وانضمت مقاطعات إضافية إلى الاتحاد على مدى عدة سنوات، حيث كانت آخرها هي نيو فاوندلاند ولابرادور في عام 1949. |
36. Four additional districts were handed over to PNTL for executive policing. | UN | 36 - وجرى تسليم أربع مقاطعات إضافية إلى شرطة تيمور - ليشتي الوطنية لتولي المهام التنفيذية لعمل الشرطة. |
It is proposed to further expand the Mission's presence in Afghanistan by establishing six additional provincial offices in 2010 in Logar, Paktika, Laghman, Panjsher, Takhar and Jawzjan. | UN | ومن المقترح زيادة توسيع وجود البعثة في أفغانستان عن طريق إنشاء 6 مكاتب مقاطعات إضافية في عام 2010 في لوكر، وبكتيكا، ولغمان، وبنجشير، وتخار، وجوزجان. |
The second phase ran from 2004 - 2007 extended to 5 more provinces, covering 40 districts. | UN | أما المرحلة الثانية فاستمرت من عام 2004 إلى عام 2007 وامتدت إلى خمس مقاطعات إضافية تغطي 40 منطقة. |
219. The present budget proposal anticipates the further expansion of UNAMA into six additional provinces. | UN | 219 - وتتوقع هذه الميزانية المقترحة مواصلة توسيع البعثة في ست مقاطعات إضافية. |
Our plans include the training of some 250 deminers to complete the staffing requirements for a total of 12 affected provinces, the establishment of unexploded ordnance offices in another four provinces affected by unexploded ordnance and the expansion of awareness and clearance activities to five additional provinces, namely Saravane, Champassak, Sekong, Attapeu and Khammoune. | UN | وخططنا تشمل تدريب حوالي ٢٥٠ شخصا من العاملين في مجال إزالة اﻷلغام ﻹكمال احتياجات ١٢ مقاطعة متضررة من الموظفين، وإنشاء مكاتب للذخائر غير المنفجرة في أربع مقاطعات أخرى متضررة بالذخائر غير المنفجرة، وتوسيع أنشطة التوعية واﻹزالة لتشمل خمس مقاطعات إضافية هي سارافان وشامباساك وسيكونغ وأتابو وخامون. |
At the request of the Government, the areas have now been expanded to cover additional provinces (Maniema, North Katanga), additional districts (including Haut/Bas Uele) and additional territories within the originally targeted provinces (such as Walikale). | UN | وبناء على طلب من الحكومة، تم الآن توسيع هذه المناطق لتشمل مقاطعات إضافية (مانييما وكاتانغا الشمالية)، ومناطق إضافية (بما في ذلك أويلي العليا/السفلى) وأراض إضافية داخل المحافظات المستهدفة أصلا (مثل واليكالي). |
259. It is proposed to establish 20 additional Local level positions for deployment to Bamyan, Gardez, Hirat, Jalalabad, Kandahar (4 to each office), under the supervision of a National Administrative Officer in each regional office, to support the increased general services activities resulting from the anticipated further expansion of the Mission into additional provinces. | UN | 259 - يُقترح إنشاء 20 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لتوزيعها على باميان وقرديز وهرات وجلال أباد وقندهار (4 وظائف لكل مكتب)، تحت إشراف موظف إداري وطني في كل مكتب إقليمي، لدعم المزيد من أنشطة الخدمات العامة الناتجة عن توقع زيادة توسع البعثة في مقاطعات إضافية. |
We look forward to the handover of additional districts to the PNTL by the end of March. | UN | ونتطلع قدما إلى تسليم مقاطعات إضافية من قِبل الشرطة الوطنية في تيمور - ليشتي بنهاية آذار/مارس. |
The Advisory Committee is not convinced by the arguments provided in paragraphs 247 and 248 of the Secretary-General’s report for reclassifying the positions of the Heads of the regional offices to the D-1 level, and therefore recommends that the seven positions be maintained at the P-5 level, at this time, until further experience is attained regarding the needs related to the establishment of additional provincial offices. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالحجج المقدمة في الفقرتين 247 و 248 من تقرير الأمين العام لتبرير إعادة تصنيف وظائف رؤساء المكاتب الإقليمية برتبة مد-1، ولذا فإنها توصي بالإبقاء حاليا على الوظائف السبع برتبة ف-5، إلى حين اكتساب مزيد من الخبرة فيما يتعلق بالاحتياجات المتصلة بإنشاء مكاتب مقاطعات إضافية. |
The Committee is not convinced by the arguments provided in paragraphs 247 and 248 of the Secretary-General's report for reclassifying the positions of the Heads of the regional offices to the D-1 level, and therefore recommends that the seven positions be maintained at the P-5 level, at this time, until further experience is attained regarding the needs related to the establishment of additional provincial offices. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالحجج المقدمة في الفقرتين 247 و 248 من تقرير الأمين العام لتبرير إعادة تصنيف وظائف رؤساء المكاتب الإقليمية في الرتبة مد-1، ولذا فإنها توصي بالإبقاء حاليا على الوظائف السبع في الرتبة ف-5، إلى حين اكتساب مزيد من الخبرة فيما يتعلق بالاحتياجات المتصلة بإنشاء مكاتب مقاطعات إضافية. |
Building on successful examples from the previous reporting period, OHCHR worked extensively with provincial health departments, medical NGOs and national and provincial prison authorities to secure rooms at the referral hospitals of four more provinces. | UN | وبناءً على الأمثلة الناجحة التي شملتها فترات استعراض سابقة، كثّفت المفوضية عملها مع أربع مديريات للصحة في المقاطعات، والمنظمات غير الحكومية الناشطة في المجال الطبي، وسلطات السجون الوطنية في المقاطعات، لتأمين غرف آمنة في مستشفيات الإحالة في أربع مقاطعات إضافية. |