"مقاطعة ديلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Dili District
        
    • the district of Dili
        
    The national media have led an intense public debate on policing in Dili District since the incident. UN وأجرت وسائط الإعلام الوطنية مناقشة عامة مكثّفة عن أعمال الشرطة في مقاطعة ديلي منذ الحادث.
    Training is also continuing with the newly established maritime component of the Force located at Port Hera, Dili District. UN كما يستمر التدريب للعنصر البحري للقوات الذي أنشئ مؤخرا والذي يوجد في بورت هيرا، في مقاطعة ديلي.
    UNDP statistical data from the Dili District indicates that national judges are displaying increased confidence and are resolving a greater number of cases. UN وتشير البيانات الإحصائية للبرنامج الإنمائي من مقاطعة ديلي إلى أن القضاة الوطنيين يظهرون ثقة متزايدة ويفصلون في عدد أكبر من القضايا.
    There are approximately 240 members of the Muslim community living in the confines of the Dili mosque because of fears for their security if they return to their homes in Dili District. UN ويوجد نحو 240 مسلماً يعيشون في حدود مسجد ديلي بسبب خوفهم من عدم الأمان إذا ما عادوا إلى منازلهم في مقاطعة ديلي.
    Thirteen cases have been tried before the Special Panel of Serious Crimes of the Dili District Court. UN وقد تم عرض ثلاث عشرة قضية على الفريق الخاص المعني بالجرائم الخطيرة التابع لمحكمة مقاطعة ديلي.
    Due to the higher proportion of young adults in Dili, age dependency for Dili District is much lower than in the other districts. UN وبسبب ارتفاع نسبة صغار البالغين في ديلي تنخفض نسبة الإعالة كثيراً في مقاطعة ديلي عن بقية المقاطعات.
    The range of sex ratios varied significantly at district levels from 115 males for every 100 females in Dili District to 96 males for every 100 females in Lautem District in 2004. UN ويتباين نطاق النسبة بين الجنسين تبايناً كبيراً في المقاطعات من 115 ذكراً لكل مائة أنثى في مقاطعة ديلي إلى 96 ذكراً مقابل 100 أنثى في مقاطعة لاوتيم في 2004.
    Recruitment for the second battalion and support units has begun at the Metinaro training facility in Dili District. UN وقد بدأ تجنيد الكتيبة الثانية ووحدات الدعم في مرفق تدريب ماتينارو في مقاطعة ديلي.
    Dili District accounted for approximately half of all reported crimes. UN وتشكل الجرائم في مقاطعة ديلي نصف الجرائم المبلَّغ عنها تقريبا.
    Offences relating to assault and domestic and gender-based violence continued to constitute the majority of reported crimes, with the highest number in Dili District. UN وما زالت الجرائم المتعلقة بالاعتداءات والعنف العائلي والعنف الجنساني تشكل أغلبية الجرائم المبلغ عنها، ويقع أكبر عدد منها في مقاطعة ديلي.
    However, training was convened for the PNTL Dili District, from January to March 2010 and in April 2010. UN غير أن التدريب تم للشرطة الوطنية في مقاطعة ديلي من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2010 وفي نيسان/أبريل 2010.
    Dili district: 60 patrols per day x 365 days per year = 21,900 patrols UN مقاطعة ديلي: 60 دورية يومية x 356 يوما في السنة = 900 21 دورية
    To date, two of the alleged perpetrators have been sentenced, one has been acquitted, and in one case the Dili District Court found that it had no jurisdiction. UN وحتى تاريخه، لم تصدر أحكام إلا على اثنين من الـ 22 جانيا المزعومين، وبُرّئت ساحة واحد، وفي قضية واحدة، قضت محكمة مقاطعة ديلي بعدم اختصاصها في البت في تلك القضية.
    During a significant part of the reporting period, the Dili District Court was the only court consistently in operation. UN وخلال جزء مهم من الفترة التي يغطيها التقرير، كانت محكمة مقاطعة ديلي هي المحكمة الوحيدة التي ظلت تعمل بشكل منتظم ومتواصل.
    Women and men born in Dili District in 2002 could expect to live on average 8 years longer than the national average. UN وقد كان النساء والرجال الذين وُلدوا في مقاطعة ديلي في عام 2002 يستطيعون توقع الحياة في المتوسط مدة ثماني سنوات أكثر من المتوسط الوطني.
    This was 4.7 and 5.2 years below the national average, respectively, and also around 13 years lower than for women in Dili District. UN وكان ذلك يقل بمقدار 4.7 سنة و5.2 سنة عن المتوسط السنوي لهاتين المقاطعتين على التوالي، كما أنه يقل حوالي 13 سنة عن متوسط العمر المتوقع للمرأة في مقاطعة ديلي.
    The VSS from JSMP has consolidated its service into Liquica but, at present, mainly operates in Dili District due to lack of resources. UN وقد وحدت دائرة دعم الضحايا التابعة لبرنامج رصد النظام القضائي خدماتها في ليكيسا، ولكنها تعمل حاليا في المقام الأول في مقاطعة ديلي بسبب الافتقار إلى الموارد.
    The high incidence of reported cases of gender-based violence as a whole in Dili District as compared to all districts may also be due to better access to police in urban than rural areas. UN وارتفاع معدل حالات العنف الجنساني المبلغ عنها ككل في مقاطعة ديلي بالمقارنة بجميع المقاطعات قد يعزى أيضا إلى إمكانية الوصول إلى الشرطة على نحو أفضل في المناطق الحضرية منه في المناطق الريفية.
    Funds were spent evenly across the 13 districts of East Timor, except for Dili District, which received more. UN وتم إنفاق الأموال بصورة متساوية على كل المقاطعات وعددها 13 مقاطعة في تيمور الشرقية باستثناء مقاطعة ديلي التي تلقت أموالا أكثر من غيرها.
    To date, 25 persons have been convicted by the Serious Crimes Panel of the Dili District Court and one person acquitted, owing to lack of jurisdiction. UN وحتى الآن، أدان فريق الجرائم الخطيرة في محكمة مقاطعة ديلي 25 شخصا، بينما برأت شخصا واحدا بسبب الدفع بعدم اختصاص المحكمة.
    These 1,108 police officers would include up to 455 officers in the district of Dili to support the PNTL national headquarters and district police stations as well as the United Nations police headquarters and operations centre. UN وسيضم هؤلاء الـ 108 1 عددا يصــل إلى 455 ضابطـا في مقاطعة ديلي بغرض دعم المقر الوطني لقوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي ومراكز الشرطة المحلية فضلا عن مقر شرطة الأمم المتحدة ومركز عملياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus