"مقاطعة قندهار" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kandahar Province
        
    • Kandahar Provincial
        
    • province of Kandahar
        
    This is, of course, in addition to our continued military engagement in Kandahar Province. UN وهذا بالطبع إضافة إلى مشاركتنا العسكرية المتواصلة في مقاطعة قندهار.
    Canada has also announced its commitment to the repair of the Dahla Dam and its irrigation system in Kandahar Province. UN وأعلنت كندا أيضا عن التزامها بتصليح سد دحلا ونظام الري الملحق به في مقاطعة قندهار.
    Kandahar Province was the site of 13 per cent of all incidents occurring in 2013. UN وكانت مقاطعة قندهار مسرحا لما نسبته 13 في المائة من جميع الحوادث التي وقعت في عام 2013.
    Kandahar Province, Southern Afghanistan, the birthplace of the Taliban. Open Subtitles مقاطعة قندهار جنوب افغانستان مكان نشوء طالبان
    A UNAMA national staff member sustained serious injuries in the attack on the Kandahar Provincial Council. UN فقد أُصيب موظف وطني في البعثة بجروح خطيرة في الهجوم على مجلس مقاطعة قندهار.
    It should be recalled that in September 1994, the Special Rapporteur visited Mazar-i-Sharif in Balkh Province, Herat in Herat Province, Jalalabad and its environs in Nangarhar Province, and Kandahar City in Kandahar Province. UN وينبغي التذكير بأن المقرر الخاص زار في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ مدن مزار شريف في مقاطعة بلخ، وحيرات في مقاطعة حيرات، وجلال آباد وضواحيها في مقاطعة نانغرهار، ومدينة قندهار في مقاطعة قندهار.
    Prior to submitting his report to the General Assembly, he had visited Mazar-i-Sharif in Balkh Province, Herat in Herat Province, Jalalabad and its environs in Nangarhar Province and Kandahar City in Kandahar Province. UN وقبل أن يقدم المقرر الخاص تقريره إلى الجمعية العامة، قام بزيارة مزار شريف في مقاطعة بلخ، وحيرات في مقاطعة حيرات، وجلال آباد وضواحيها في مقاطعة ننكرهار، ومدينة قندهار في مقاطعة قندهار.
    ISAF Commander General David J. Richards noted that Operation Medusa in Kandahar Province in September 2006 had dealt the Taliban-led insurgency a heavy blow. UN وأشار قائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية الفريق أول ريتشاردز إلى أن عملية ميدوسا التي جرت في مقاطعة قندهار في أيلول/سبتمبر 2006، وجهت ضربة قوية للتمرد الذي تقوده حركة الطالبان.
    The Special Rapporteur spoke upon arrival with an international United Nations staff member who had attended the meeting of a district council in Kandahar Province which was attended by the local Governor and Chief Justice. UN ١٣- تحدث المقرر الخاص فور وصوله إلى قندهار مع أحد الموظفين الدوليين لﻷمم المتحدة كان قد حضر اجتماعاً لمجلس محلي في مقاطعة قندهار حضره أيضاً الحاكم المحلي ورئيس القضاة.
    In November 1999, 9 community girls' schools were established in Kandahar Province and 13 girls' schools were established in Kabul; all of these were financed by local communities in agreement with the Taliban authorities. UN وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 1999، أنشئت تسع مدارس محلية للفتيات في مقاطعة قندهار و 13 مدرسة للفتيات في كابل؛ ممولة كلها من المجتمعات المحلية بالاتفاق مع سلطات طالبان.
    In view of the change of government which had taken place in Kandahar Province in November 1994, the Special Rapporteur decided to visit once again Kandahar City where he met with the Governor and other representatives of the new authorities of Kandahar Province. UN ونظرا لتغير الحكومة في مقاطعة قندهار في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قرر المقرر الخاص أن يزور مدينة قندهار ثانية حيث تقابل مع المحافظ وغيره من ممثلي السلطات الجديدة في مقاطعة قندهار.
    17. Another important event took place at the beginning of November 1994 when a group, reportedly composed of students of religion (Taliban) took power in Kandahar Province which was previously governed by Mr. Gul Agha, the Governor, Maulavi Naqibullah Akhondzada and Commander Niaz Mohammad Lalai. UN ١٧- وحصل حدث هام آخر في بداية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ عندما استولت على الحكم جماعة قيل إنها تتألف من طلبة دين في مقاطعة قندهار التي كانت سابقا تحت حكم السيد غول آغا المحافظ، ومولاي نقيب الله أخندزاده والقائد نياز محمد لالي.
    18. The new authorities of Kandahar Province informed the Special Rapporteur that they had taken power not only in Kandahar but also in four neighbouring provinces, Helmand, Zabul, Ghazni and Farah, and that Paktia and Paktika Provinces had also surrendered to their authority. UN ١٨- وأبلغت سلطات مقاطعة قندهار الجديدة المقرر الخاص بأنها لم تستول على الحكم في قندهار فحسب بل إنها استولت أيضا على الحكم في أربع مقاطعات مجاورة هي هلمند، وزابل، وغازني، وفرح، وأن مقاطعتي بكتيا وبكتيكا استسلمتا لسلطات الجماعة.
    During his visit to Afghanistan prior to the submission of the present report, in addition to the situation of human rights in Kabul, the Special Rapporteur studied the situation of human rights in the Bamyan and Badakhshan Provinces and once again visited Kandahar Province. UN وقام المقرر الخاص في الزيارة التي أجراها إلى أفغانستان قبل تقديم هذا التقرير باﻹضافة إلى دراسة حالة حقوق اﻹنسان في كابول بدراسة حالة حقوق اﻹنسان في مقاطعتي باميان وبدخشان، وزار مرة أخرى مقاطعة قندهار.
    On 16 May 2008, a boy of approximately 12 years of age approached a joint ISAF/Afghan National Army foot patrol in Panjwayi district, Kandahar Province spreading his hands. UN وفي 16 أيار/مايو 2008، اقترب صبي يبلغ عمره 12 سنة تقريبا من دورية راجلة مشتركة بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية والجيش الوطني الأفغاني في منطقة بانجوايي، مقاطعة قندهار مشرعا يديه.
    In one case, on 29 August 2012, the Taliban abducted and beheaded a 12-year-old boy in Kandahar Province in retaliation against his brother, an officer in the local police. UN وفي حالة وقعت في 29 آب/أغسطس 2012، قامت حركة طالبان باختطاف صبي عمره 12 سنة وبقطع رأسه في مقاطعة قندهار وذلك انتقاما من أخيه الضابط في الشرطة المحلية الأفغانية.
    Overall, Afghan security officials estimate that the Taliban extract about US$ 7 million-$8 million per month from Kandahar Province through various schemes (drugs, extortion, illegal exploitation of minerals). UN وعموما، يقدر مسؤولو الأمن الأفغاني أن حركة طالبان تحصِّل مبالغ تتراوح بين 7 و 8 ملايين دولار شهريا من مقاطعة قندهار() عن طريق عدد من المخططات (المخدرات والابتزاز والاستغلال غير المشروع للمعادن).
    10. The operational effectiveness of the Afghan National Army is progressing steadily, evidenced by lead responsibility for security during the parliamentary elections and the progressive increases in Afghan leadership in ongoing security operations in Kandahar Province. UN 10 - كما أن فعالية عمليات الجيش الوطني الأفغاني تزاد باطّراد، ومما يبرهن على ذلك اضطلاع الجيش بالمسؤولية الأمنية الرئيسية خلال الانتخابات البرلمانية والتزايد التدريجي في تنفيذ العمليات الأمنية الجارية في مقاطعة قندهار تحت قيادة أفغانية.
    (a) Operation Hamkari conducted by the Afghan National Security Forces/ ISAF in Kandahar Province delivered improvements in the physical security infrastructure of Kandahar city. UN (أ) أسفرت عملية هامكاري التي تقوم بها قوات الأمن الوطنية الأفغانية/بعثة إيساف في مقاطعة قندهار عن تحسّن في عدد من جوانب البنية التحتية للأمن المادي بمدينة قندهار.
    The Kandahar Provincial Chief of Police was killed at his headquarters on 15 April, while the Northern Zone Commander, General Mohammad Daud Daud, was killed in an attack on 28 May, which also injured the ISAF Commander for Regional Command-North. UN ومن بين الأمثلة على هذه الهجمات مصرع قائد شرطة مقاطعة قندهار في مقر قيادته في 15 نيسان/أبريل، في حين قُتل قائد المنطقة الشمالية، الفريق محمد داود داود في هجوم وقع يوم 28 أيار/مايو، وأسفر أيضا عن إصابة قائد القيادة الإقليمية الشمالية في القوة الدولية للمساعدة الأمنية بجراح.
    In the province of Kandahar, currently one of the most volatile areas of the country, a capable Governor has recently been installed, but lacks necessary material and logistical support. UN ففي مقاطعة قندهار التي هي أكثر مناطق البلد تقلبا عُين مؤخرا حاكم قدير إلا أنه يفتقر إلى الدعم المادي والسوقي اللازم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus