"مقاطعة كولومبيا البريطانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • British Columbia
        
    • BC
        
    • British Colombia
        
    British Columbia's Lieutenant Governor is a woman. UN وتشغل سيدة منصب نائب حاكم مقاطعة كولومبيا البريطانية.
    This strategy has contributed to British Columbia having the second lowest smoking rate in North America. UN وقد ساهمت هذه الاستراتيجية في جعل مقاطعة كولومبيا البريطانية صاحبة ثاني أدنى معدل للمدخنين في أمريكا الشمالية.
    British Columbia has significantly increased funding in this area. UN وقد رفعت مقاطعة كولومبيا البريطانية بقدر هائل حجم التمويل في هذا المجال.
    Since 2002, British Columbia has provided special funding to families of children diagnosed with ASD. UN ومنذ عام 2002، قدمت مقاطعة كولومبيا البريطانية تمويلاً خاصاً للأسر التي لديها أطفال اكتُشِف عندهم هذا المرض.
    Aboriginal women are over-represented in BC's provincial custody centres. UN 590- يتسم عدد نساء الشعوب الأصلية بزيادة في مراكز الحبس في مقاطعة كولومبيا البريطانية.
    :: 18-24 June, 2006: Vancouver, British Columbia Canada. UN . 18-24 حزيران/يونيه 2006: فانكوفر، مقاطعة كولومبيا البريطانية في كندا.
    The Nisga’a Treaty is the furthest along in the treaty-making process, having been approved by both the Nisga’a and the provincial parliament of British Columbia in 1999. UN ومعاهدة نيسغا هي التي قطعت الشوط الأطول في عملية إبرام المعاهدات إذ وافقت عليها نيسغا وبرلمان مقاطعة كولومبيا البريطانية في عام 1999.
    201. British Columbia provides services to approximately 3,000 children and youth with Autism Spectrum Disorder (ASD) and their families. UN 201- وتقدم مقاطعة كولومبيا البريطانية الخدمات لما يقرب من 000 3 طفل وشاب يعاون الاضطراب الناجم عن الذاوتية ولأسرهم.
    Furthermore, with regard to the alleged ill-treatment of two persons in Vancouver, the representative indicated that the Committee would be provided with an updated report on the findings of the independent commission appointed by the Province of British Columbia to inquire into municipal policing. UN وفضلا عن ذلك أشار الممثل، فيما يتعلق بالمعاملة السيئة المزعومة لشخصين في فانكوفر، انه سيتم تزويد اللجنة بتقرير مستكمل عن النتائج التي توصلت اليها اللجنة المستقلة التي شكلتها مقاطعة كولومبيا البريطانية للتحقيق في إجراءات الشرطة البلدية.
    However, less than a week after it went into effect, members of the British Columbia Liberal Party brought suit in the British Columbia Supreme Court to challenge the agreement as violating Canada's Constitution. Regardless of the outcome there, this case is likely to be appealed to Canada's Supreme Court, thus creating a period of uncertainty in other negotiations. UN ولكن قبل مضي أسبوع على نفاذه، طعن أعضاء من الحزب الليبيرالي في مقاطعة كولومبيا البريطانية في هذا الاتفاق أمام المحكمة العليا للمقاطعة بدعوى عدم دستوريته، وسيستأنف على الأرجح الحكم الذي سيصدر من هذه المحكمة أمام المحكمة العليا الاتحادية، وسيؤدي هذا إلى فترة من عدم الاستقرار في المفاوضات الأخرى.
    One indigenous group provided evidence which, it argues, demonstrates that any attempt to seek such protection from the courts would result in the provincial government terminating negotiations, and that the courts of British Columbia were extremely unlikely to provide such protection in any case. UN وقدمت إحدى جماعات السكان الأصليين مثالاً يدل، على حد قولها، على أن أي محاولة لالتماس الحماية من المحاكم تكون نتيجتها هي قيام حكومة المقاطعة بإنهاء المفاوضات، فضلاً عن عدم الحصول على الحماية المطلوبة من محاكم مقاطعة كولومبيا البريطانية في جميع الأحوال.
    This indigenous group also argued that the British Columbia Treaty Commission is unable to fulfil its responsibility to remain independent and neutral, stating that it is funded wholly by the Government and has no power to compel the State to recognize and protect aboriginal lands and rights. UN وتدعي جماعة السكان الأصليين أيضاً أنها لا تتوقع الحياد والنزاهة من جانب لجنة التفاوض المعنية في مقاطعة كولومبيا البريطانية لقيام الحكومة بتشكيلها بأكملها وعدم تمتعها بالسلطة اللازمة للاعتراف بحقوق السكان الأصليين المتعلقة بالأرض وحمايتها.
    One project funded by ETW, Combining Our Strength, is a joint partnership of Aboriginal and non-Aboriginal women, with the objective of creating capacity within the Aboriginal women's community of British Columbia and effecting some systemic change with sustainable results for this community. UN وثمة مشروع مولته مبادرة التمكين من العمل يسمى تجميع قُوَّتِنا ، وهو عبارة عن مشروع مشترك بين نساء الشعوب الأصلية ونساء من غير الشعوب الأصلية يهدف إلى إيجاد قدرة لدى المجتمع النسائي للشعوب الأصلية في مقاطعة كولومبيا البريطانية وإدخال بعض التغييرات في النظام تُحقق نتائج مناسبة لهذا المجتمع.
    The Province of British Columbia funds 63 transition houses, nine second stage houses, 27 safe homes and, in 2007-2008, approximately 12,000 women and children fleeing violence and abuse were served. UN تموِّل مقاطعة كولومبيا البريطانية 63 بيتاً انتقالياًّ و27 بيتاً آمناً، وقُدمت في سنة 2007-2008 خدمات لنحو 000 12 امرأة وطفل هاربين من العنف والإساءة.
    British Columbia continues to invest federal Early Learning and Child Care funding in existing child care programs and services to increase quality, affordability, sustainability and accessibility of child care across the province. UN وتواصل مقاطعة كولومبيا البريطانية استثمار التمويل الاتحادي المخصص للتعلم المبكر ورعاية الأطفال في برامج وخدمات رعاية الأطفال القائمة بغية تحسين نوعية الرعاية وزيادة قدرة المستفيدين على تحمل تكاليفها واستدامتها وإمكانية الاستفادة منها عبر المقاطعة.
    This partnership initiative between the non-profit sector, the corporate sector, and the government, influences strategic investment and involvement through communitydriven projects across British Columbia to enhance outcomes for children under age six. UN وتؤثر هذه الشراكة بين قطاعات لا تستهدف الربح وقطاع الشركات والحكومة في استراتيجيات الاستثمار والمشاركة من خلال مشاريع على امتداد أرض مقاطعة كولومبيا البريطانية تستمد طاقتها من المجتمعات وتهدف إلى تحسين الآفاق أمام الأطفال الذين تقل أعمارهم عن ست سنوات.
    195. British Columbia's Tobacco Strategy integrates legislation, legal action, public education, and a range of cessation and prevention programs to reduce tobacco use in the province. UN 195 وتضم " استراتيجية مقاطعة كولومبيا البريطانية المتعلقة بالتبغ " التشريعات والإجراءات القانونية وتثقيف الجماهير ومجموعة من برامج الوقاية والإقلاع وهدفها تقليص استهلاك التبغ في المقاطعة.
    Among them was Senator Mobina Jaffer of British Columbia, Canada, who was appointed in 2002 by the Government of Canada as Special Envoy to the Peace Process in the Sudan. UN ومن بينهن عضوة مجلس الشيوخ موبينا جافر، من مقاطعة كولومبيا البريطانية (كندا)، التي عينتها حكومة كندا في عام 2002 مبعوثة خاصة لعملية السلام في السودان.
    In the Canadian case of Eldridge v. British Columbia, a group of deaf applicants challenged the absence of sign-language interpreters in the publicly funded health-care system. UN وفي قضية إلدريدج ضد مقاطعة كولومبيا البريطانية في كندا، قدمت مجموعة من الصم شكوى يحتجون فيها على أن نظام الرعاية الصحية الممول من الدولة لا يوفر مترجمين فوريين بلغة الإشارة().
    188. The Premier's Task Force on Homelessness, Mental Illness and Addictions was announced by the Premier at the 2004 Union of BC Municipalities Convention. UN 188- وأعلن عن إنشاء فرقة العمل المذكورة رئيسُ الوزراء في اجتماع عام 2004 لبلديات مقاطعة كولومبيا البريطانية.
    Members are primarily from the province of British Colombia, but also from across Canada and around the world. UN وينتمي أغلب الأعضاء إلى مقاطعة كولومبيا البريطانية وإن كان هناك أعضاء من سائر أنحاء كندا والعالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus