"مقاعد غير دائمة جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new non-permanent seats
        
    • new nonpermanent seats
        
    Addition of new non-permanent seats is also proposed by this group. UN واقترحت هذه المجموعة أيضا إضافة مقاعد غير دائمة جديدة.
    Four new non-permanent seats should be distributed according to the following pattern: UN وينبغي توزيع أربعة مقاعد غير دائمة جديدة حسب النمط التالي:
    Four new non-permanent seats should be distributed according to the following pattern: UN وينبغي توزيع أربعة مقاعد غير دائمة جديدة حسب النمط التالي:
    Addition of new non-permanent seats is also proposed by this group. UN واقترحت هذه المجموعة أيضا إضافة مقاعد غير دائمة جديدة.
    9. As regards categories, the transitional approach, without prejudice to the prospect of creating new permanent seats, could explore the creation of new nonpermanent seats as well as an intermediate category. UN 9 - وفيما يتعلق بالفئات، يمكن أن يستكشف النهج الانتقالي إمكانية إنشاء مقاعد غير دائمة جديدة وكذلك إنشاء فئة وسيطة، وذلك دون الإخلال بإمكانية إنشاء مقاعد دائمة جديدة.
    We are in favour of admitting Germany and Japan, as well as three countries of the South, to permanent membership, and support the creation of new non-permanent seats in order to improve the Council’s geographic representation. UN ونؤيد انضمام ألمانيا واليابان بالاضافة إلى ثلاثة بلدان من الجنوب إلى العضوية الدائمة، ونؤيد إنشاء مقاعد غير دائمة جديدة من أجل تحسين التمثيل الجغرافي في المجلس.
    Some new non-permanent seats could also be established in order to improve the geographical representativity of the Council, but this should be done in moderation so as not to cast doubt upon the Council's ability to act effectively and quickly. UN ويمكن أيضا إنشاء بعض مقاعد غير دائمة جديدة بغية تحسين التمثيل الجغرافي للمجلس، غير أن ذلك ينبغي أن يتم باعتدال حتى لا يؤدي الى التشكيك في قدرة المجلس على العمل بفعالية وسرعة.
    There are a number of Member States, as described above, which assert that an expanded Security Council should include new permanent members, accompanied by new non-permanent members, while others argue that the Council should be expanded solely through new non-permanent seats, eventually renewable. UN فكما ورد أعلاه، هناك عدد من الدول الأعضاء التي تؤكد أن مجلس الأمن الموسع ينبغي أن يضم أعضاء دائمين جدد، إلى جانب أعضاء غير دائمين جدد، بينما يقول أعضاء آخرون إنه ينبغي توسيع المجلس فقط بإنشاء مقاعد غير دائمة جديدة تكون قابلة للتجديد لاحقا.
    (3) Ten new non-permanent seats should be added. UN (3) ينبغي أن تضاف 10 مقاعد غير دائمة جديدة.
    (3) Ten new non-permanent seats should be added. UN (3) ينبغي أن تضاف 10 مقاعد غير دائمة جديدة.
    (7) Ten new non-permanent seats should be added. UN (7) تضاف 10 مقاعد غير دائمة جديدة.
    (12) Ten new non-permanent seats should be added. UN (12) تضاف 10 مقاعد غير دائمة جديدة.
    (13) Ten new non-permanent seats should be added. UN (13) تضاف 10 مقاعد غير دائمة جديدة.
    Here, Costa Rica would entertain the possibility of creating new non-permanent seats with longer terms of office and permitting immediate re-election of outgoing Council members, in the context of reform of Article 23 of the Charter, provided that the necessary guarantees are present to ensure democracy, rotation and due accountability subject to the will of the regional groups and consistent with their criteria. UN هنا، ترى كوستاريكا أن من الممكن إنشاء مقاعد غير دائمة جديدة لها مدة عضوية أطول والسماح بإعادة انتخاب على نحو فوري لأعضاء المجلس الخارجين في سياق إصلاح المادة 23 من الميثاق، شريطة توفر الضمانات الضرورية لكفالة الديمقراطية والتناوب والمساءلة الواجبة رهنا بإرادة المجموعات الإقليمية وبما يتفق مع معاييرها.
    If there are eight new non-permanent seats (additional to the present 10 non-permanent seats), each seat could " rotate " among three or four States enabling -- (24 to 32) countries that make a substantial contribution to peacekeeping activities and United Nations financing and represent the majority of the world's population -- to assume greater responsibility in implementing the Charter. UN وإذا أُنشئت ثمانية مقاعد غير دائمة جديدة (بالإضافة إلى المقاعد غير الدائمة الحاليـــة وهي 10 مقاعد) فيمكـــن " تنـــاوب " كل مقعـد بين 3 أو 4 دول مما يمكن - (من 24 إلى 32) بلدا من البلدان التي تقدم مساهمات ذات شأن في أنشطة حفظ السلام وفي تمويل الأمم المتحدة وتمثل أغلبية سكان العالم - من الاضطلاع بمزيد من المسؤولية في تنفيذ أحكام الميثاق.
    If there are eight new non-permanent seats (additional to the present 10 non-permanent seats), each seat could " rotate " among three or four States, enabling (24 to 32) countries that make a substantial contribution to peacekeeping activities and United Nations financing and represent the majority of the world's population to assume greater responsibility in implementing the Charter. UN وإذا أُنشئت ثمانية مقاعد غير دائمة جديدة (بالإضافة إلى المقاعد غير الدائمة الحاليـــة وهي 10 مقاعد) فيمكـــن " تنـــاوب " كل مقعـد بين 3 أو 4 دول مما يمكن - (من 24 إلى 32) بلدا من البلدان التي تقدم مساهمات ذات شأن في أنشطة حفظ السلام وفي تمويل الأمم المتحدة وتمثل أغلبية سكان العالم من الاضطلاع بمزيد من المسؤولية في تنفيذ أحكام الميثاق.
    17. As regards categories, the transitional approach, without prejudice to the prospect of creating new permanent seats, could explore the creation of new nonpermanent seats as well as an intermediate category. UN 17 - وفيما يتعلق بالفئات، يمكن أن يستكشف النهج الانتقالي إمكانية إنشاء مقاعد غير دائمة جديدة وكذلك إنشاء فئة وسيطة، وذلك دون المس بإمكانية إنشاء مقاعد دائمة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus