"مقاعد في البرلمان" - Traduction Arabe en Anglais

    • seats in Parliament
        
    • seats in the parliament
        
    • seats in the legislature
        
    Legislation to extend the reservation of seats in Parliament is under consideration. UN ويجري النظر حاليا في سن تشريع لتمديد العمل بتخصص مقاعد في البرلمان للمرأة.
    To follow up on that success, the Government had enacted a new elections law, which set aside six seats in Parliament for women. UN ومن أجل متابعة هذا النجاح، سنّت الحكومة قانونا جديدا للانتخابات، خصص ستة مقاعد في البرلمان للنساء.
    There were 1.5 million Syrians of Kurdish origin, who held 10 seats in Parliament. UN ويُحصى عدد السوريين من أصل كردي بمليون ونصف نسمة، يحتلون 10 مقاعد في البرلمان.
    The Mongolian Democratic Party, the Mongolian People's Party, the Civil Will and the Green Party have seats in the parliament. UN ولدى الحزب الديمقراطي المنغولي والحزب الشعبي المنغولي وحزب الإرادة المدنية والحزب الأخضر مقاعد في البرلمان.
    74. A common mechanism used to facilitate minority representation is the allocation of special seats in the legislature to representatives of certain minorities (reserved seats). UN 74- وثمة آلية شائعة تستخدم لتسهيل تمثيل الأقليات وتتمثل في تخصيص مقاعد في البرلمان لممثلي بعض الأقليات (مقاعد مخصصة).
    Recognition of land rights and the introduction of guaranteed seats in Parliament were called for in the case of the Ogiek. UN وفي ما يخص شعب الأوجيك، دعي إلى الاعتراف بحقهم في الأرض وكفالة حصولهم على مقاعد في البرلمان.
    :: Reserving seats in Parliament for disabled candidates UN :: تخصيص مقاعد في البرلمان للمرشحين ذوي الإعاقة
    Also, the number of women holding seats in Parliament remained low. UN أيضا، فان عدد النساء اللائي لديهن مقاعد في البرلمان مازال منخفضا.
    Recommendation 1 in the 2002 policy was that 8 seats in Parliament be reserved for women, one from each of the six provinces and one each from the two municipalities. UN ونصت التوصية رقم 1 في ورقة سياسات عام 2002 بأن يُحتفظ بثمانية مقاعد في البرلمان للنساء، يخصص كل مقعد منها لامرأة عن كل مقاطعة من المقاطعات الست ويخصص مقعدان لامرأتين عن كل من البلديتين.
    These meetings will continue, including with those parties that did not obtain seats in Parliament but together received around 10 per cent of the votes. UN وستتواصل هذه الاجتماعات، بما في ذلك مع الأحزاب التي لم تحصل على مقاعد في البرلمان ولكنها حصلت مجتمعة على ما يقرب من 10 في المائة من الأصوات.
    Maori made up about 13 per cent of the population and now a similar proportion of the seats in Parliament were held by Maori people, which was a notable development for Maori and for the democratic process in New Zealand. UN وتبلغ نسبة جماعة الماووري نحو ٣١ في المائة من السكان، ويشغل الشعب الماووري حالياً مقاعد في البرلمان بنسبة مماثلة، مما يعد تطوراً باهراً لجماعة الماووري وللعملية الديمقراطية في نيوزيلندا.
    The Committee recommends that the State party adopt special measures of affirmative action for women, such as guaranteed seats in Parliament and a statutory minimum quota for the appointment, recruitment and promotion of women in Government jobs and in the judiciary, including in positions of responsibility and in the most senior posts. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الإيجابية الخاصة لصالح المرأة، مثل تخصيص مقاعد في البرلمان لهن وفرض حصص دنيا للنساء على مستوى التعيين والتوظيف والترقية داخل السلطة التنفيذية والجهاز القضائي، ولا سيما في مراكز المسؤولية وفي الدوائر العليا.
    :: seats in Parliament UN :: مقاعد في البرلمان
    With an eye towards the 2012 general elections, the Minister of Territorial Administration announced the launching of a review of the electoral lists under the supervision of 20 political parties, including those which hold seats in Parliament and those which do not. UN وفي انتظار تنظيم انتخابات عامة في هذا البلد عام 2012، أعلن الوزير المكلّف بإدارة الإقليم عن الشروع في تنقيح القوائم الانتخابية تحت إشراف الأحزاب السياسية العشرين سواء كان لديها مقاعد في البرلمان أم لا.
    The Committee recommends that the State party adopt special measures of affirmative action for women, such as guaranteed seats in Parliament and a statutory minimum quota for the appointment, recruitment and promotion of women in Government jobs and in the judiciary, including in positions of responsibility and in the most senior posts. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير إيجابية خاصة لصالح المرأة، مثل ضمان مقاعد في البرلمان لهن وفرض حصص دُنيا للنساء على مستوى التعيين والتوظيف والترقية في الوظائف الحكومية والجهاز القضائي، ولا سيما في مراكز المسؤولية وفي الدوائر العليا.
    55. The three members are to be appointed by the President on the recommendations of a constitutional council, a representative body comprising the Prime Minister, the Leader of the Opposition, the Speaker, the Chairman of the Chief Ministers Conference, retired judges of the Supreme Court and representatives of the political parties having seats in Parliament. UN ٥٥- ويعين الرئيس اﻷعضاء الثلاثة بناء على توصية المجلس الدستوري، وهو هيئة تمثيلية تضم رئيس الوزراء وزعيم المعارضة ورئيس البرلمان ورئيس مكتب رئيس مكتب رئيس الوزراء وقضاة متقاعدين من قضاة المحكمة العليا وممثلي اﻷحزاب السياسية التي لها مقاعد في البرلمان.
    Possible reasons for the disparity between the changes in the number of women judges and the changes in the number of women holding seats in Parliament in 2007 - 2009 and information on measures taken to promote women's political participation, including quotas or other temporary special measures UN توضيح الأسباب المحتملة للفرق بين عدد القاضيات وعدد النساء اللاتي يشغلن مقاعد في البرلمان في الفترة 2007-2009 وتقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة للنهوض بمشاركة المرأة في المجال السياسي، بما في ذلك الحصص أو التدابير الخاصة المؤقتة الأخرى
    The Committee notes with appreciation the allotment of seats in the parliament to minority groups, as well as the recognition of these groups under the Constitution. UN 9- وتلاحظ اللجنة مع التقدير تخصيص مقاعد في البرلمان لمجموعات الأقليات، فضلاً عن الاعتراف بهذه المجموعات بموجب الدستور.
    (9) The Committee notes with appreciation the allotment of seats in the parliament to minority groups, as well as the recognition of these groups under the Constitution. UN (9) وتلاحظ اللجنة مع التقدير تخصيص مقاعد في البرلمان لمجموعات الأقليات، فضلاً عن الاعتراف بهذه المجموعات بموجب الدستور.
    The Constitution of the Islamic Republic of Iran, the civil code and government practice provide very broad freedom for members of recognized religious minorities, including the applicability of their canon law to their personal and communal affairs as well as reserved seats in the parliament. UN إن دستور جمهورية إيران اﻹسلامية والقانون المدني والممارسة الحكومية تفسح مجال الحرية بشدة أمام أفراد اﻷقليات الدينية المعترف بها، بما في ذلك تطبيق قانونها الطائفي في شؤونها الشخصية والطائفية كما تخصص لهم مقاعد في البرلمان.
    47. A common mechanism used to facilitate minority representation is the allocation of special seats in the legislature to representatives of certain minorities (reserved seats). UN 47- وثمة آلية شائعة تستخدم لتسهيل تمثيل الأقليات وتتمثل في تخصيص مقاعد في البرلمان لممثلي بعض الأقليات (مقاعد مخصصة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus