"مقاييس أداء" - Traduction Arabe en Anglais

    • performance measures
        
    • performance benchmarks
        
    • measures of performance
        
    • performance measurements
        
    • performance metrics
        
    Indicators of achievement do not always constitute meaningful performance measures. UN ولا تشكل مؤشرات الإنجاز، دائما، مقاييس أداء يُعتدّ بها.
    In that regard, new performance measures would be introduced, managerial capacity would be strengthened, and training provided. UN وستعتمد في هذا الخصوص مقاييس أداء جديدة ويجري تعزيز القدرات اﻹدارية وتوفير التدريب.
    The representative of the Secretariat agreed that the search for more meaningful performance measures that would capture the element of quality and client satisfaction should go forward. UN ووافق ممثل الأمانة العامة على ضرورة المضي في البحث عن مقاييس أداء أكثر جدوى تراعي عنصر النوعية ورضا العملاء.
    OIOS recommended that the United Nations Office at Geneva consult with the Procurement Division at Headquarters and develop performance benchmarks to use in work distribution and assessment of the adequacy of staffing levels at the Procurement and Contracts Unit. UN وأوصى المكتب بأن يتشاور مكتب الأمم المتحدة في جنيف مع شعبة المشتريات في المقر وأن يضع مقاييس أداء لاستخدامها في توزيع العمل وتقييم مدى كفاية مستويات التوظيف في وحدة المشتريات والعقود.
    They often lacked concrete baselines or measures of performance as well as other indicators needed to measure and assess performance of the overall projects or programme. UN وهي تفتقر في غالب الأحيان إلى خطوط أساس عملية أو مقاييس أداء فضلا عن المؤشرات الأخرى اللازمة لقيام أداء مجمل المشاريع أو البرامج وتقييمه.
    27F.19 Resources requested ($425,200) would provide for institutional services related to the establishment of technical performance measurements connected, inter alia, to network capacity and security management, maintenance support contracts for the United Nations Office at Geneva network standard software licences and assistance in establishing a distributed printing facility, including design of docuprint forms. UN ٧٢ واو - ٩١ ستوفر الموارد المطلوبة )٢٠٠ ٤٢٥ دولار( الاعتمادات للخدمات المؤسسية المتصلة بوضع مقاييس أداء تقني تتصل، في جملة أمور، بقدرة الشبكة وإدارة اﻷمن، وعقود دعم الصيانة لتراخيص البرامجيات النموذجية لشبكة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف والمساعدة في إنشاء مرفق طباعة موزع، يشمل تصميم نماذج لطباعة الوثائق.
    However, the Board recommends that intermediate performance measures, set out in both qualitative and quantitative terms, should be established for each individual project. UN إلا أن المجلس يوصي بتحديد مقاييس أداء وسيطة، نوعية وكمية على السواء، لكل مشروع من المشاريع.
    39. The Advisory Committee notes the reduction in performance targets and recommends that the Centre's performance measures be kept under review. UN 39 - تلاحظ اللجنة الاستشارية تخفيض أهداف الأداء وتوصي بإبقاء مقاييس أداء المركز قيد الاستعراض.
    The Committee was informed, however, that new performance measures would be added to reflect the additional tasks that would be undertaken with regard to the United Nations monitoring mechanism. UN ومع ذلك، أبلغت اللجنة بأنه ستجري إضافة مقاييس أداء جديدة لكي تعكس المهام الإضافية التي سيُضطلع بها فيما يتعلق بآلية الرصد التابعة للأمم المتحدة.
    In the view of the Committee, the effort made to present precise and relevant performance measures greatly facilitates the assessment of progress made towards the achievement of the objectives of the Office. UN وترى اللجنة أن الجهود المبذولة لتقديم مقاييس أداء دقيقة وذات صلة بالموضوع تيسر كثيراً عملية تقييم التقدم المحرز نحو بلوغ أهداف المكتب.
    Having fewer suppliers each with simpler performance measures that are related more to service provision will increase clarity of responsibility and reduce management effort. UN وسيؤدي وجود عدد أقل من الموردين لكل منهم مقاييس أداء أبسط تنصب بشكل أكبر على عملية تقديم الخدمة إلى زيادة وضوح المسؤوليات ويقلل من الجهود التي تبذلها الإدارة.
    The evaluation was hampered by a lack of reliable data on the financial resources used for environment and energy activities not financed by GEF, and a lack of useful performance measures. II. The environment and energy in UNDP UN وقد أعاق هذا التقييم عدم توفر البيانات الموثوقة بشأن الموارد المالية المخصصة لأنشطة البيئة والطاقة التي لا يمولها مرفق البيئة العالمية، وعدم توافر مقاييس أداء مجدية.
    Under the Agreement on Trade-Related Investment Measures and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, developing countries had been constrained in the use of performance measures that would assist in encouraging investors to contribute to developmental goals. UN وفي إطار الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة والاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، اضطرت البلدان النامية إلى استخدام مقاييس أداء من شأنها المساعدة على تشجيع المستثمرين على المساهمة في بلوغ الأهداف الإنمائية.
    There was also a need to develop performance measures for the system as a whole, so that the Department's productivity could be compared with the experience of other entities doing similar work. UN وقال إن هناك حاجة كذلك إلى وضع مقاييس أداء لمنظومة العمل ككل، بحيث يتسنى مقارنة إنتاجية الإدارة بتجارب كيانات أخرى تؤدي أعمالا مماثلة.
    The Committee is also of the view that client surveys shown as indicators of achievement in several areas of support services should be replaced with objective and meaningful performance measures. UN كما ترى اللجنة أن الدراسات الاستقصائية للعملاء المبينة كمؤشرات إنجاز في عدد من مجالات خدمات الدعم ينبغي أن يحل محلها مقاييس أداء موضوعية ومجدية.
    Some progress was made in improving the formulation of the logical framework elements during the biennium. However, ESCWA recognized that further efforts were needed to set more realistic targets, better articulate the linkages between logical framework elements and develop more specific performance measures to guide the gathering of evidence and the demonstration of results in future. UN وقد أحرز بعض التقدم في تحسين صياغة العناصر الإطارية المنطقية خلال فترة السنتين، غير أن الإسكوا أقرت بضرورة بذل المزيد من الجهود لتحقيق أهداف أكثر واقعية، وتحسين إبراز الروابط بين العناصر الإطارية المنطقية، ووضع مقاييس أداء أكثر تحديدا لتوجيه جمع الأدلة وعرض النتائج في المستقبل.
    72. The effective use of humanitarian funding mechanisms depends on the development of an accurate picture of the needs of beneficiaries, of common performance measures and quality analysis of funding levels and trends. UN 72 - تتوقف فعالية استخدام آليات تمويل الأنشطة الإنسانية على تكوين صورة صحيحة عن احتياجات المستفيدين واستخدام مقاييس أداء موحدة وارتقاء نوعية التحليل المتعلق بمستويات التمويل واتجاهاته.
    (d) To consider zero-based analysis (value for money) and establishing realistic performance measures. UN )د( النظر في استخدام التحليل الصفري )القيمة مقابل النقود( ووضع مقاييس أداء واقعية.
    The Committee is of the view that future logical frameworks under section 2 might benefit from the inclusion of more specific indicators of achievement and/or performance measures that facilitate comprehension and increase their utility as management tools. UN وترى اللجنة أن الأطر المنطقية الواردة تحت الباب 2 قد تفيد مستقبلا من إدراج مؤشرات إنجاز و/أو مقاييس أداء أكثر تحديدا تسهل فهمها وتزيد من فائدتها كأدوات للإدارة.
    Another set of recommendations was developed to guide implementation during future emergencies, including the establishment of clear performance benchmarks and reporting mechanisms for procurement and delivery of supplies, prepositioning of supplies, and mapping and pre-identifying preferred transport options against various scenarios. UN وأعدت مجموعة أخرى من التوصيات ليسترشد بها في التنفيذ في حالات الطوارئ مستقبلا، ومن بينها وضع مقاييس أداء وآليات إبلاغ واضحة بشأن شراء الإمدادات وتوريدها والتخزين المسبق للإمدادات، ورسم خرائط لخيارات النقل المفضلة وتحديدها مسبقا في ظل تصورات مختلفة.
    This represents a further step by the Secretariat in its ongoing efforts to develop meaningful measures of performance (paras. 52-55). UN وهذا يمثل خطوة جديدة من جانب الأمانة في جهودها الجارية لوضع مقاييس أداء مفيدة (الفقرات 52-55).
    Contractual services 27F.19 Resources requested ($425,200) would provide for institutional services related to the establishment of technical performance measurements connected, inter alia, to network capacity and security management, maintenance support contracts for the United Nations Office at Geneva network standard software licences and assistance in establishing a distributed printing facility, including design of docuprint forms. UN ٧٢ واو-٩١ ستوفر الموارد المطلوبة )٢٠٠ ٤٢٥ دولار( الاعتمادات للخدمات المؤسسية المتصلة بوضع مقاييس أداء تقني تتصل، في جملة أمور، بقدرة الشبكة وإدارة اﻷمن، وعقود دعم الصيانة لتراخيص البرامجيات النموذجية لشبكة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف والمساعدة في إنشاء مرفق طباعة موزع، يشمل تصميم نماذج لطباعة الوثائق.
    :: Improvement area 3: continue to develop meaningful, results-oriented performance metrics and mechanisms to communicate progress. UN :: مجال التحسين 3: مواصلة وضع مقاييس أداء وآليات عامة وموجهة نحو تحقيق النتائج للإبلاغ عن التقدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus