"مقبولية البلاغ بسبب" - Traduction Arabe en Anglais

    • admissibility of the communication for
        
    • admissibility of the communication on the grounds
        
    • the admissibility of the communication on
        
    • admissibility of the communication on grounds
        
    The State party submits that, in order to expedite the examination by the Committee, it will raise no objection to the admissibility of the communication for reasons of nonexhaustion of domestic remedies. UN وتؤكد الدولة الطرف أنه حرصاً منها على التعجيل بنظر اللجنة في المسألة، فإنها لن تثير أي اعتراض على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد طرق الانتصاف الداخلية.
    Supplementary submissions by State party 6. On 27 July 2005, the State party withdrew its objection to the admissibility of the communication for non-exhaustion of domestic remedies. UN 6- قامت الدولة الطرف في 27 تموز/يوليه 2005 بسحب اعتراضها على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Supplementary submissions by State party 6. On 27 July 2005, the State party withdrew its objection to the admissibility of the communication for non-exhaustion of domestic remedies. UN 6 - قامت الدولة الطرف في 27 تموز/يوليه 2005 بسحب اعتراضها على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    9.3 The Committee notes the State party's challenge to the admissibility of the communication on the grounds of non-exhaustion of domestic remedies, namely, the author's failure to petition the prosecutor's offices for supervisory review of the decision handed down by the Supreme Court on 28 December 2010. UN 9-3 وتحيط اللجنة علماً باعتراض الدولة الطرف على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، أي عدم التماس صاحب البلاغ من مكاتب النيابة مراجعة قضائية رقابية لقرار المحكمة العليا الصادر في 28 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    6.3 The Committee further notes that the State party has challenged the admissibility of the communication on the grounds of non-exhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol on the ground that the author has not appealed to the Procurator's Office under the supervisory review procedure. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف اعترضت على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، لأنّ صاحب البلاغ لم يقدم طعناً إلى النيابة العامة بموجب إجراءات المراجعة القضائية الرقابية.
    4.1 In its submission of 15 March 2004, the State party contests the admissibility of the communication on grounds of nonexhaustion of domestic remedies. UN 4-1 تنازع الدولة الطرف في ملاحظاتها المؤرخة 15 آذار/مارس 2004 في مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.1 In its observations dated 7 July 2008, the State party challenges the admissibility of the communication for non-exhaustion of domestic remedies, incompatibility with the provisions of the Covenant and non-substantiation. UN 4-1 تعترض الدولة الطرف في ملاحظاتها المؤرخة 7 تموز/يوليه 2008 على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية، وعدم توافقه مع أحكام العهد وعدم دعمه بالأدلة.
    4.1 In its observations dated 7 July 2008, the State party challenges the admissibility of the communication for non-exhaustion of domestic remedies, incompatibility with the provisions of the Covenant and non-substantiation. UN 4-1 تعترض الدولة الطرف في ملاحظاتها المؤرخة 7 تموز/يوليه 2008 على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية، وعدم توافقه مع أحكام العهد وعدم دعمه بالأدلة.
    4.1 By note verbale of 31 January 2002, the State party contests the admissibility of the communication for non-exhaustion of domestic remedies. UN 4-1 تعترض الدولة الطرف، في مذكرة شفوية مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2002، على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The State party further contests admissibility of the communication for lack of substantiation since nothing in the author's communication constitutes evidence of an intention on the part of the State party, in cancelling the visa, to further punish him for crimes he had already committed. UN كما تطعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ بسبب عدم كفاية الأدلة، إذ لا يوجد في البلاغ المقدم من صاحب البلاغ أي دليل على نية الدولة الطرف إلغاء التأشيرة من أجل مواصلة معاقبته على الجرائم التي سبق أن ارتكبها.
    The State party further contests admissibility of the communication for lack of substantiation since nothing in the author's communication constitutes evidence of an intention on the part of the State party, in cancelling the visa, to further punish him for crimes he had already committed. UN كما تطعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ بسبب عدم كفاية الأدلة، إذ لا يوجد في البلاغ المقدم من صاحب البلاغ أي دليل على نية الدولة الطرف إلغاء التأشيرة من أجل مواصلة معاقبته على الجرائم التي سبق أن ارتكبها.
    6.2 The State party has challenged the admissibility of the communication for nonexhaustion of domestic remedies, because the authors have failed to invoke a violation of their fundamental rights before domestic courts, and because their application before the Human Rights Commission is still pending. UN 6-2 وقد اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاذ سبل الانتصاف المحلية، لأن أصحاب البلاغ لم يحتجوا بحدوث انتهاك لحقوقهم الأساسية أمام المحكمتين المحليتين، ولأن الطلب الذي قدموه إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ما يزال معلقاً.
    6.3 The Committee notes that the State party has challenged the admissibility of the communication for non-exhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol on the ground that the author has not requested the Office of the Procurator-General to have his case considered under the supervisory review proceedings. UN 6-3 وتحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف اعترضت على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري بناءً على عدم تقديم صاحب البلاغ طلباً إلى مكتب المدعي العام بالنظر في قضيته في إطار إجراءات المراجعة القضائية.
    8.3 The Committee notes that the State party has challenged the admissibility of the communication for non-exhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, as the author has not requested the Office of the Procurator-General to have her case considered under the supervisory review proceedings. UN 8-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف اعترضت على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، لأنّ صاحبة البلاغ لم تلتمس من مكتب المدعي العام النظر في قضيّتها في إطار إجراءات المراجعة القضائية الرقابية.
    6.3 The Committee notes that the State party has challenged the admissibility of the communication for non-exhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol on the ground that the authors have not requested the Office of the Procurator-General to have their case considered under supervisory review proceedings. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف اعترضت على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، لأنّ صاحبي البلاغ لم يلتمسا من النيابة العامة إعادة النظر في قضيّتهما بموجب إجراءات المراجعة القضائية الرقابية.
    8.3 The Committee notes that the State party has challenged the admissibility of the communication for non-exhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol on the grounds that the author has not requested the Prosecutor General's Office to have her case considered under the supervisory review proceedings. UN 8-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف اعترضت على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لأنّ صاحبة البلاغ لم تلتمس من مكتب المدعي العام إعادة النظر في قضيّتها بموجب إجراءات المراجعة القضائية الرقابية.
    4.4 The State party challenges the admissibility of the communication on the grounds that the author has failed to exhaust all available domestic remedies, as required by article 2 and article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol; that the author failed to demonstrate that the application of remedies was unreasonably prolonged and that he failed to substantiate his claims. UN 4-4 وتطعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد صاحب البلاغ جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، على نحو ما تقتضيه المادة 2 والفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛ ولأن صاحب البلاغ لم يثبت أن تطبيق سبل الانتصاف استغرق فترة أطول من المعقول؛ ولأنه لم يدعم ادعاءاته بأدلة.
    4.4 The State party challenges the admissibility of the communication on the grounds that the author has failed to exhaust all available domestic remedies, as required by article 2 and article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol; that the author failed to demonstrate that the application of remedies was unreasonably prolonged and that he failed to substantiate his claims. UN 4-4 وتطعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد صاحب البلاغ جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، على نحو ما تقتضيه المادة 2 والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛ ولأن صاحب البلاغ لم يثبت أن تطبيق سبل الانتصاف استغرق فترة أطول من المعقول؛ ولأنه لم يدعم ادعاءاته بأدلة.
    It notes that the State party has not contested the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies, and that the author's application for leave to appeal to the Supreme Court was denied on 13 September 2001. UN ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم تطعن في مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وأن طلب صاحبة البلاغ الإذن بالاستئناف أمام المحكمة العليا قوبل بالرفض في 13 أيلول/سبتمبر 2001.
    6.6 The Committee notes that the State party challenged the admissibility of the communication on the authors' failure to sufficiently substantiate their claims under articles 6, paragraph 1; 7; 9, paragraph 1; 18; 24, paragraph 1; and 27; of the Covenant. UN 6-6 ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف عارضت مقبولية البلاغ بسبب عدم تقديم صاحبيه أدلة كافية لدعم ادعاءاتهما بمقتضى الفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والفقرة 1 من المادة 9، والمادة 18، والفقرة 1 من المادة 24، والمادة 27، من العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus