"مقبول بموجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • is admissible under
        
    • therefore inadmissible under
        
    • declared inadmissible under
        
    • is inadmissible under
        
    • acceptable under
        
    • was admissible under
        
    • is not inadmissible under
        
    It therefore concludes that the communication is admissible under the aforementioned provisions. UN وتخلص اللجنة بالتالي إلى أن البلاغ مقبول بموجب الأحكام المذكورة آنفاً.
    7.1 In accordance with rule 64 of its rules of procedure, the Committee must decide whether the communication is admissible under the Optional Protocol. UN 7-1 وفقا للقاعدة 64 من نظامها الداخلي، تقرر اللجنة ما إذا كان البلاغ مقبولا أو غير مقبول بموجب البروتوكول الاختياري.
    6.1 In accordance with rule 64 of its rules of procedure, the Committee must decide whether the communication is admissible under the Optional Protocol to the Convention. UN 6-1 على اللجنة أن تقرر، وفقاً للمادة 64 من نظامها الداخلي، ما إذا كان البلاغ مقبولاً أو غير مقبول بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.
    The claim is therefore inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ولذلك فإن الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    This part of the communication should therefore be declared inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN وبالتالي، ينبغي اعتبار هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the Committee concludes that that part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن ذلك الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Either approach is acceptable under the United Nations system accounting standards, but it is unacceptable for accounting practice to be inconsistent with stated accounting policy. UN وكلا النهجين مقبول بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، ولكن لا يُقبل أن تكون الممارسة المحاسبية غير متسقة مع السياسة المحاسبية المعلنة.
    The Human Rights Committee therefore decided that the communication was admissible under articles 7, 9, paragraph 1, 14, paragraph 1, and 26 of the Covenant. UN وبالتالي، قررت لجنة حقوق الإنسان أن البلاغ مقبول بموجب المادة 7؛ والفقرة 1 من المادة 9؛ والفقرة 1 من المادة 14؛ والمادة 26 من العهد.
    Before considering any claim contained in a communication, the Human Rights Committee must, in accordance with rule 87 of its rules of procedure, decide whether or not it is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN قبل النظر في أي ادعاء يرد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقا للمادة 87 من نظامها الداخلي، أن تقرر ما إذا كان البلاغ مقبولا أم غير مقبول بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    4.1 Before considering any claims contained in a communication, the Human Rights Committee must, in accordance with article 93 of its rules of procedure, decide whether or not the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN 4-1 قبل النظر في أي ادعاء يرد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن تقرر، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، ما إذا كان البلاغ مقبولاً أو غير مقبول بموجب البروتوكول الاختياري.
    The Committee therefore concludes that the communication is admissible under articles 2, paragraph 3; 6, paragraph 1; 7; 9 and 10, of the Covenant and proceeds to their consideration on the merits. UN وعليه تخلص اللجنة إلى أن البلاغ مقبول بموجب الفقرة 3 من المادة 2، والفقرة 1 من المادة 6 والمواد 7 و9 و10 من العهد وتنتقل مباشرة للنظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    The Committee therefore concludes that the communication is admissible under articles 2, paragraph 3, 7, 9 and 16 of the Covenant and proceeds to their consideration on the merits. UN وتخلص إذن إلى أن البلاغ مقبول بموجب الفقرة 3 من المادة 2 وبموجب المواد 7 و9 و16 أيضاً وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    It follows from the above that the communication is admissible under article 2 of the Optional Protocol, inasmuch as it raises issues under article 10 of the Covenant. UN ويُستنتج مما ورد أعلاه أن البلاغ مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري بقدر ما يثير قضايا في إطار المادة 10 من العهد.
    6.6 The Committee concludes that the communication is admissible under article 2, paragraph 3, and articles 7, 9 and 16 of the Covenant, and proceeds to their consideration on the merits. UN 6-6 وتخلص اللجنة إلى أن البلاغ مقبول بموجب الفقرة 3 من المادة 2 والمواد 7 و9 و16 من العهد، وتنتقل إلى مرحلة النظر في أسسه الموضوعية.
    6.6 The Committee concludes that the communication is admissible under articles 2, paragraph 3, and 7, 9 and 16 of the Covenant, and proceeds to its consideration on the merits. UN 6-6 وتخلص اللجنة إلى أن البلاغ مقبول بموجب الفقرة 3 من المادة 2 والمواد 7 و9 و16 من العهد، وتنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    The claim is therefore inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ولذلك فإن الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Consequently, the Committee considers that this complaint is not substantiated and is therefore inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، تعتبر اللجنة هذا الجزء من الشكوى غير مبرر ومن ثم غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Consequently, this part of the complaint should be declared inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، ينبغي إعلان هذا الجزء من الشكوى غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Consequently, the part of the complaint referring to articles 3 and 26 is declared inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبناء على ذلك، تُعلن اللجنة أن جزء الشكوى المتعلق بالمادتين 3 و26 غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the Committee concludes that that part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن ذلك الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Not only do such provisions limit the ability of human rights defenders to express their opinion about human rights issues, they also make it difficult for defenders to know what is acceptable under the law and hence lead to self-censorship. UN ولا تحد هذه الأحكام قدرة المدافعين عن حقوق الإنسان على التعبير عن آرائهم حول قضايا حقوق الإنسان فحسب بل تجعل من الصعب عليهم معرفة ما هو مقبول بموجب القانون ومن ثم تؤدي إلى الرقابة الذاتية.
    The Committee therefore concluded that the communication was admissible under article 2, paragraph 3, article 12, article 14, paragraphs 1, 2 and 3, and articles 15 and 17 of the Covenant.* UN ولذلـك خلصت اللجنة إلى أن البلاغ مقبول بموجب الفقرة 3 من المادة 2؛ والمادة 12؛ والفقرات 1 و2 و3 من المادة 14؛ والمادتين 15 و17 من العهد*.
    The Committee concludes that the author has exhausted domestic remedies in relation to claims under article 14, and that the communication is not inadmissible under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN وتخلص اللجنة إلى أن صاحب البلاغ استنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بالادعاءات بموجب المادة 14، وأن البلاغ ليس غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus